學達書庫 > 凡爾納 > 旅行基金 | 上頁 下頁
六十一


  第二天,九月七日,機靈號在港口裡拋了錨。

  安的列斯中學年輕的學生們進入布衛奇敦港,他們的印象就像艾麗斯·裡克呂斯在他的地理課本裡標出的那樣,他們以為自己到了一個英國的港口,比如像貝爾法斯特港或利物浦港。一點不像他們在聖托馬斯的阿馬利亞·夏洛特港、瓜德羅普的皮特爾角港和馬提尼克島的聖皮埃爾港所行列的情景,根據法國大地理學者的描述.這個島上的棕櫚樹似乎讓人覺得陌生。

  雖然巴巴多斯島的面積屬中等,但它卻擁有一定數量相當重要的城市,這些城市都建在海濱一帶:斯佩永格斯敦市,羅伊斯庭敦市、羅伯敦市以及人們經常光顧的海水浴村莊。所有這些城市就像它的名字一樣是英國式的。

  人們也許可以這樣說,這些城市就像機器上可訴卸的零件一樣被英國寄放到這裡,只要就地安裝起來即可。

  機靈號的錨剛一拋進水裡,第一個上船來的人是一位舉止莊重、彬彬有禮,身穿黑色禮服、頭戴大禮帽像紳士一樣的人。這個人是來向帕克森船長和他的客人們轉達凱倫·西摩夫人的問候的。

  這個人是總督韋爾先生,他十分恭敬地向霍雷肖·帕滕森先生彎腰致意,帕滕森先生同樣恭敬地向他回致敬意。隨後,兩個人交談了幾句。享受旅遊資助的學生們按捺不住要急切見到諾丁一蒙斯女主人的強烈願望。

  對此,韋爾先生回答說,一上岸,凱倫·西摩夫人未來的客人們就可登上早已為他們準備好的豪華馬車,大家會立刻被送到諾丁一豪斯,凱倫·西摩夫人已在那裡等著他們的到來。

  然後,韋爾先生恭恭敬敬地向大家告辭,帕滕森先生對韋爾先生溫文爾雅的修養評價很高。毋庸置疑,為迎接諾丁一豪斯客人們的房間已準備就緒,午飯將定在中午十一點鐘。

  另外,機靈號在巴巴多斯島停泊的時間很可能比其他島長。凱倫·西摩夫人想讓安的列斯中學的學生們在她身邊多呆幾日,難道不是一件很自然的事情嗎?而他們又怎麼能夠拒絕她的一番好意呢?……這位好心的夫人想讓他們好好地看看這座她認為毫無疑問是西印度群島最漂亮的島嶼,難道不是一件理所應當的事嗎?……

  十點三十分,帕滕森先生毫無疑問換上了黑色禮服,而年輕的學生們也穿上了他們最整潔的衣服。大家準備出發了。

  從機靈號上放下去的小船在等著他們,把一些箱子行李放下去之後,大家接著上了小船。小船把他們送到岸上又返了回去。

  就像韋爾先生說的那樣,兩輛華麗的馬車等在那裡,車夫坐在趕車的位子上,跟班站在車門口。

  帕滕森先生和同學們立即上了馬車。馬兒疾步奔跑。穿過港口附近的商業街之後,馬車來到了豐塔貝爾市郊。這裡風景優雅,居住著布裡奇敦的富豪巨賈,一座座富麗堂皇的宅院,一處處豪華典雅的別墅掩映在綠樹叢中。這些住宅中,最奢華的當然是凱倫·西摩夫人的府第了。

  雙方早已商定,在巴巴多斯島停泊期間,沒有人再回到船上來,大家只有在出發的那天才能再見到哈裡·馬克爾。

  從某種程度上來說,這使哈裡·馬克爾十分滿意。學生們一旦在諾丁一豪斯安頓下來,機靈號將不接待任何一個來訪者。而假帕克森船長也就不會有被認出的危險。

  從另一個方面來說,停泊時間的延長,也並不會使哈裡·馬克爾感到擔心。因為既然由凱倫·西摩夫人制定的航行計劃只允許在其他安的列斯群島滯留兩到三天,那麼這位夫人對巴巴多斯島有些什麼打算大家不得而知,機靈號極有可能在布裡奇敦停留一周,也許兩周,也就是說要一直停到九月二十日。即使在這個日期出發,從美洲到歐洲平均航行二十五天,安的列斯中學的學生們將在十月中旬返回學校,大約也就是開學初。這樣說來,停泊時間可能在二十號前結束,這樣就能使凱倫·西摩夫人的客人們可以全面地勘察該島。

  哈裡·馬克爾和他的同伴的正是這樣思考的。截至目前,他們多次化險為夷,先是避免了「螢火蟲」號水手的來訪,他要求看望他的一個同事;後來又避免了多米尼加島那個老船員與帕克森船長的會面。難道在巴巴多斯島厄運會不期而至?……

  無論怎樣,哈裡·馬克爾要比以往更加高度地保持警惕,拒絕任何人向他提出去諾丁一豪斯邀請。他的人中任何一個都不得下船上岸,這一次,不論是摩登,還是任何其他人都不可能有機會溜進布裡奇敦的酒館。

  這個諾下一豪斯,是一所華麗的花園住宅,並有著十分重要的地位。城堡坐落在一個美麗的熱帶綠樹成蔭的花園之中,在它的周圍,甘蔗種植園和棉花地伸向遠方,東北邊是一望無際的茂密森林。儘管對島子的開墾造成了雨水的減少,但池塘和小河裡流動著永遠清澈、涼爽的水。幾條河流澆灌著開墾出來的土地,還有大量水層很淺的水井。

  總督把帕滕森先生和年輕的小夥子們讓進了城堡寬敞的大廳,黑人僕人們則卸下他們的行李,並把它們搬進每一個人的房間,然後,韋爾先生把大家領進了客廳,凱倫·西摩夫人正在那裡等著。

  這是位年逾花甲、銀髮碧眼、相貌俊秀、身材修長、氣質高雅,和善慈祥的婦女。霍雷肖·帕滕森先生不失時機地對她用了一句維吉爾的詩句le patuit incessu Dea這位夫人向大家表示最熱烈的歡迎,她毫不掩飾自己接待安的列斯中學獲獎學生的喜悅之情。

  羅傑·欣斯達爾代表同學們向凱倫·西摩夫人致答謝辭,這段致辭情真意切,羅傑·欣斯達爾爛熟於心,倒背如流,凱倫·西摩夫人聽得十分入迷。繼而讚不絕口,同時對機靈號的同學們宣佈,在巴巴多斯島逗留期間他們是她的賓客。

  帕滕森先生回答說,凱倫·西摩夫人的意願對他們來說就是聖旨。當西摩夫人向他伸出手時,帕滕森先生十分恭敬地吻了她的手背。

  凱倫·西摩夫人出生在巴巴多斯島一個殷實的家庭。從殖民初期,這個家庭就對這個地區享有特許權。她把她的先輩卡爾裡斯勒伯爵算作享有該島特許權的人士之一。在這一時期,他的收入是轉讓土地而得的每年四十英鎊的棉花地租。這些土地給她的家庭帶來了十分可觀的收入,特別是諾丁一豪斯的地產。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁