學達書庫 > 凡爾納 > 哈特拉斯船長歷險記 | 上頁 下頁 |
二八 |
|
船立刻服從了;它將船首轉向指定的方向,大海在螺旋槳的推動下泛起了泡沫,「前進」號全速沖到兩條騷動的冰河之間。 道路找到了;哈特拉斯下到艉樓之上,冰山引航員再次登上了他的崗位。 「那麼,船長,」醫生說,「我們還是進到這條著名的海峽?」 「是的,」哈特拉斯壓低了聲音回答,「但並非進去了就完事大吉,還得出來。」 話音剛落,他就回到了他的船艙。 「他說的有理,」醫生自言自語,「我們在這兒就像掉進了陷阱一樣,沒有多少活動的餘地,要是還得在這海峽裡過冬!……好極了!我們並不是第一個遇到這種危險的人,別人既然能擺脫困境,我們同樣能走出危險!」 醫生沒說錯。就在這個地方,在一個被邁克·克林多克稱作肯尼迪港的一個隱蔽的小港裡,此刻,可以認出高高的花崗石帶和兩岸的陡峭的山崖。 貝洛海峽寬度為1海裡,長度為17海裡,水流速度為每小時6-7海裡,它被高度為600英尺的群山環繞。它把北索莫塞特同波西亞那片土地分隔開來;眾所周知,船在那裡行動並非完全自由。「前進」號雖然小心翼翼地前進,但畢竟是在前進,在這狹窄的地區暴風雨相當頻繁,船沒法逃避它那慣常的狂暴;根據哈特拉斯的命令,第三層帆和第二層帆的桅桁拉低了,桅杆也放低了;儘管如此,船還是異常疲憊,暴雨挾帶著波濤撲面而來;蒸汽以驚人的速度向東飛去;船在漂動的浮冰中間有點冒險的意味;氣壓計下降了785毫米;很難繼續呆在甲板上;而且大部分人還在堅守崗位,為的是不要無端受苦。 哈特拉斯、約翰遜、山敦呆在艉樓上,全然不顧打旋的雨雪,應該補充的是,醫生私下裡想了想他最不願意做的事情,就立刻登上了甲板,大家聽不見對方說話,也幾乎看不見對方;給他留下了沉思默想的餘地。 哈特拉斯試圖穿透霧障,因為據他估計,他應該在晚上六點鐘的時候到海峽的末端;然而看來所有的出口都封閉了起來;哈特拉斯只好停下來,牢牢地錨定在一座冰山上;但他一整夜都很緊張。 天氣異常令人恐怖。「前進」號時刻都有掙斷鎖鏈的危險;人們擔心冰山在狂暴的西風作用下脫離它的根基,偏離這條船。軍官們時刻保持警惕而且憂慮重重;漫天大雪夾帶著來自大浮冰冰面上的颶風帶來的真正的冰雹;這簡直如同尖利的利箭一樣佈滿天空。 在這恐怖的夜裡氣溫奇特地上升;溫度計上的刻度是14℃,醫生異常驚奇地感到在南方劃過了幾道閃電,緊接著從遠方傳來了雷聲。這似乎證實了捕鯨人斯科勒斯比的說法,他在北緯65°以遠的地方也看到了類似的現象。巴利船長1821年也親眼目睹了這個奇特的天氣現象。 接近早晨五點鐘的時候,天氣發生了驚人的變化;氣溫突然下降到零點,風向朝北並且開始平靜下來。人們可以看到海峽的西出口,但完全被堵住了。哈特拉斯貪婪地看了一眼海岸,暗想這個通道是否真正存在。 但是船起航了,在冰川之間緩慢地前行,浮冰撞碎在船舷上,連連發出響聲;那個時候浮冰群厚度達六至七英尺;應該小心謹慎地躲開它們的壓力,因為,船一旦抵擋了這個壓力,它就很可能被抬起和側傾。 中午,人們第一次欣賞到了壯觀的日出景象,一道光暈連同兩個幻日;醫生觀察了一下,做了準確的測量;外部的弧形只有在地平線直徑每一端的30°範圍內才能看得見;太陽的兩張面孔看起來非常明顯;明亮的弧形由外到裡的顏色分別是:紅、黃、綠、淡紫,最後是沒有確定的外部界線的白色。 醫生想起了托馬斯·楊關於此類氣象的巧妙理論。這位物理學家假設某些由冰棱組成的雲懸在大氣層中;照在這些冰棱上的光線被分解成60°或90°角。在平靜的天氣光暈是無法形成的。醫生感覺這個解釋非常巧妙。 對北部海域習以為常的水手們通常把這種現象看作下大雪的前兆。如果這種觀察應驗的話,「前進」號的情況就變得非常複雜了。哈特拉斯決意一往直前,在那天餘下的時間和後來的夜裡,他一刻也沒有休息,用望遠鏡觀看地平線,沖向繩梯橫索,不放過任何一個接近海峽出口的機會。 但是早晨,他必須停在過不去的大浮冰群面前。醫生在艉樓上找到了他。哈特拉斯立刻把他拉到後面,這樣他們就不必擔心談話會被聽到。 「我們被困住了,」哈特拉斯說,「不可能走得更遠了。」 「不可能?」醫生說。 「不可能!『前進』號上的所有火藥都不會讓我們前進四分之一海裡!」 「那麼怎麼辦?」醫生問。 「我怎麼知道,這不幸的年頭該受到詛咒,居然會有這麼多凶兆!」 「好啦,船長,需要過冬的話,我們就過冬好了!這地方跟別的地方沒有兩樣!」 「毫無疑問,」哈特拉斯低聲說,「但不應該越冬,尤其是在六月份,越冬充滿了生理上和精神上的危險,船員們的士氣很快就會因為這充滿真正的痛苦的長長的休憩而低落下來。而且,我只打算在接近極點更近的地方越冬!」 「是的,但是命中註定巴芬灣被封住了。」 「但是別人發現它暢通無阻!」哈特拉斯憤怒地叫了起來,「對於這個美國人,這個……」 「請看,哈特拉斯,」醫生說,故意打斷了他的話,「我們不過是在6月5日,我們不要絕望,一條通道會突然出現在我們面前,您知道冰山有一種能分裂成多個碎塊的趨勢,即使在晴朗的天氣,仿佛在構成浮冰的不同群落之間有一股排斥的力量在起作用,我們不一會兒就會發現沒有浮冰的海面。」 「好吧,讓它出現吧,我們會穿越它的!很可能在貝洛海峽之外我們很容易經過比爾海峽或者邁克一克林多克海峽北上,然後……」 「船長,」這時候詹姆斯·沃爾走過來說,「我們差點被浮冰從我們的輪舵上掀下來。」 「好吧,」哈特拉斯回答,「差點就差點吧。我可不同意把它拿掉,我寧願不管白天黑夜,時時刻刻做好準備。沃爾先生,請注意儘量保持好它,躲開浮冰,但要讓它呆在原位,您明白我的意思嗎?」 「但是……」沃爾又說。 「我不接受什麼建議,先生,」哈特拉斯嚴厲地說,「去吧。」 沃爾回到他的崗位上。 「啊!」哈特拉斯說,他作了一個憤怒的動作,「我要用我生命中的五年時間找到向北的道路!我不知道更危險的道路了。更加困難的是,在離磁極這麼近的地方,羅經靜止不動了,指針變得要麼不愛動,要麼動個沒完,常常改變方向!」 「我承認,」醫生回答,「這是一次危險的航行,但最終,從事這項事業的人早就料到了這些危險,沒有什麼令他們大驚小怪的。」 「啊!醫生!我的船員們已經發生了很大變化,您剛剛看到了,軍官們已經在持觀望態度了。給水手們的經濟上的好處本來可以決定他們的舉動,但他們有他們壞的一面,因為出發之後,他們最想回來了!醫生,在這件事上我得不到支持,要是我失敗了,應該責備的不是這個或那個水手的錯誤,而是某些軍官的居心不良……啊!他們會因此而付代價的!」 「您多慮了,哈特拉斯。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |