學達書庫 > 凡爾納 > 環繞月球 | 上頁 下頁
三十六


  「好吧,」尼卻爾接著說,「那麼就各自聽便吧,我可要睡!」

  尼卻爾躺在沙發上,很快就象一顆四十八毫米的炮彈那樣呼呼入睡了。

  「這個尼卻爾很有見解,」巴比康馬上說,「我也要學他的樣。」

  過了一會兒,他那低沉的男低音就和船長的男中音伴奏起來了。

  「可以肯定,」米歇爾·阿當在看到只剩下他一個人的時候說,「這些講究實際的人有時候也能想出合乎時宜的主意呢。」

  米歇爾接著也伸直他那兩條長腿,拿兩條粗胳膊當忱頭,匆匆入睡了。

  但是他們的睡眠既不能持久,也不能安靜。三個人的心事實在大多了,過了幾個小時,在早上七點鐘光景,他們同時爬起來了。

  拋射體總是離月球越來越遠,它的圓錐體部分越來越轉向月球。這是一個直到如今還無法解釋的現象,幸而恰恰符合巴比康的計劃的要求。

  還有十七小時,行動的時刻就要來到了。

  這一天顯得很長。三位旅行家不管多麼勇敢,在這決定一切的關頭即將來臨的時候,仍然感到萬分激動:或者是他們降落到月球上,或者是他們永遠沿著一條不變的軌道環繞月球運行。他們一個鐘頭一個鐘頭地計算時間,覺得時間過得很慢。巴比康和尼卻爾沉溺在他們的數字裡。米歇爾在狹窄的環壁中間來回地走著,用貪婪的目光凝視著這個不動聲色的月球。

  有時候,地球上的回憶很快地在他們的腦海裡閃過。他們重新看到了大炮俱樂部的朋友們,其中最親密的一個就是梅斯頓。尊敬的秘書現·在大概正在落基山他的崗位上吧。如果他在巨大的望遠鏡的反光鏡上看到了拋射體,他會想些什麼呢?他看到拋射體在月球的南極消失後,接著又看到它在北極重新出現了!拋射體現在變成衛星的衛星了!梅斯頓甚至已經向全世界發出這個意外的消息了呢,難道說,這就是這個偉大的事業的結局嗎?

  然而,一天過去了,沒有發生什麼意外。地球上的半夜來到了。十二月八日就要開始了。還有一個小時,就要到達兩種引力相等的死寂點了。拋射體現在的速度如何?我們還不能估計。但是巴比康計算出來的數字是決不會錯的,淩晨一點鐘,拋射體的速度應當是零,而且必然是零。

  此外,另外一個現象也能夠作為拋射體到達死寂點的標誌。在這裡,地球和月球的吸引力完全抵銷。物體不再有「重量」了。這個罕有的事實,在來的時候曾經使巴比康和他的同伴們感到那樣驚訝,應當在回去的時候相同的條件下再現。他們應當在這個時刻採取行動。

  拋射體的圓錐頂已經明顯地轉向月球。炮彈的方位1須使它能夠利用火箭的全部反坐力,現在可以說,我們這三位旅行家交了好運。如果拋射體的速度在死寂點上絕對等於零的話,一個不論多麼小的力量都能夠推動它向月球運動,最後降落在月球上。

  「十二點五十五分,」尼卻爾說。

  「全部準備好了,」米歇爾·阿當一面回答,一面把一個準備好了的引火線伸向煤氣燈的火焰。

  「等一等,」已比康手裡拿著他的表說。

  恰恰在這個時候,重力突然不再發生任何作用了。旅行家們也意識到自己的重力完全消失了。即使他們還沒有到達死寂點,至少也離死寂點不遠了!

  「一點鐘!」巴比康說。

  米歇爾·阿當把點燃著的引火線湊近一根和火箭相連的火線。由於缺少空氣,室內沒有聽到任何爆炸聲。巴比康從舷窗裡看到了一團煙霧,但燃燒立即熄滅了。

  拋射體內部明顯地感到震動了一下。

  三個朋友互相瞧著,屏注呼吸,一聲不響地在諦聽。在這絕對的寂靜裡,我們幾乎可以聽到他們心臟跳動的聲音。

  「我們已經在降落了嗎?」米歇爾·阿當最後終於問。

  「沒有,」尼卻爾回答,「既然拋射體底部還沒有轉向月球!」

  這當兒,巴比康突然離開窗口,向他的兩個同伴轉過身米,他的臉色白得可伯,他皺緊了眉頭,緊閉著嘴唇。

  「我們降落啦!」他說。

  「啊! 向月球降落嗎?」米歇爾·阿當叫道。

  「向地球降落!」巴比康回答說。

  「真見鬼!」米歇爾,阿當大聲說,接著,他又象哲學家似的補充了一句:「很好!我們當初進入炮彈的時候,就非常懷疑,要想從這裡出去,恐怕就不容易了!」

  事實上,可怕的降落已經開始了。拋射體本身的速度把它帶到死寂點另外一邊去了,火箭的爆炸也不能減低它的速度。這個速度,在來的時候曾經把拋射體帶過死寂線,在回去的時候也要把它帶過去。物理學要求拋射體在它的橢園形軌道上重新經過它已經經過的每一個點。

  這是從七萬八千法裡的高空的可怕的降落,任何力量都不能緩和它的速度。根據彈道學的規律,拋射體必然要以相等於它離開哥倫比亞炮時的速度,即「最後每秒一萬六千米」的速度擊中地球。

  為了作一個比較,有人曾經計算過,一個從只有二百英尺高的巴黎聖母院的鐘樓拋下的物體,以每小時一百二十法裡的速度到達路面。在這裡,拋射體也應當以每小時五萬七千六百法裡的速度擊中地球。

  「我們完了,」尼卻爾冷靜地說。

  「很好,如果我們死了,」巴比康以一種類似宗教熱情的口氣回答說,「我們的旅行成績就更大了!上帝將要直接把他的秘密告訴我們。在另外那個世界裡,靈魂不需要機器或者儀器就能知道一切!它已經和永恆的智慧融成一體了!」

  「說得好!」米歇爾·阿當回答,「整整一個另外的世界自然能夠給我們極大的安慰,這樣我們也就不會再為這個叫做月球的微小的天體感到惋惜了!」

  巴比康兩條胳膊交叉在胸前,做了一個崇高的聽天由命的姿勢。

  「讓我們順從上天的安排吧!」他說。

  第二十章 「蘇斯奎哈那號」的測量工作

  「喂!上尉,測量工作進行得怎樣了?」

  「我認為馬上就要結束了,先生,」布朗斯菲爾德上尉回答說。「可是誰能夠料想到離陸地這樣近,在離美國海岸只有一百多法裡的地方,海水竟然這樣深啊?」

  「說實在的,布朗斯菲爾德,這兒是一條很深的海溝,」布魯姆斯伯裡艦長說。「這個地方有一條被亨搏德海流沖出來的海穀,這股海流沿著美洲海岸拖邁南下,直到麥哲倫海峽為止。」

  「這裡海水大深了,不適宜放海底電纜,」上尉接著說,「最好象瓦蘭西亞和紐芬蘭之間的美國電纜那樣,把電纜放在平坦的海底高原上。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁