學達書庫 > 凡爾納 > 八十天環遊地球 | 上頁 下頁 |
二十三 |
|
「根據——」法官於是宣判,「根據大英帝國對印度居民的各種宗教一視同仁,嚴格保護的法律,以及被告路路通先生已經承認曾于本年10月20日玷污孟買瑪勒巴山寺神殿的事實,本庭判決:上述被告路路通禁閉十五日並罰款三百英鎊(合七千五百金法郎)。」 「三百英鎊?」路路通嚷著問,他就是對罰款數目特別敏感。 「別說話!」法警尖叫了一聲。 「此外,」法官歐巴第亞接著宣判,「根據福克先生,不能提出主僕二人並非同謀的有力證據,無論如何福克先生對於自己僕人的一切行為應負責任。據此,本庭判決福克禁閉八天,並罰款一百五十英鎊。書記官,現在開始審理第二個案件。」 坐在角落裡的費克斯這時心裡有說不出來的高興。斐利亞·福克要在加爾各答坐八天禁閉,倫敦的拘票寄到這兒再慢也要不了八天。 路路通早給嚇傻了。這個判決可把他的主人給坑死了。兩萬英鎊的賭注輸定了。這都是因為他去亂遊瞎逛,都怪自己要跑到那個該死的破廟裡去看稀罕。 斐利亞·福克先生依然不動聲色,就像是這個判決與他毫無關係似的,甚至連眉頭也沒有皺一下。當書記官宣佈開始審理另一個案件的時候,福克先生站起來說: 「我交保。」 「那是您的權利。」法官說。 費克斯像是脊樑上突然給潑了一盆涼水,但是當他聽見法官說出下面一段話,他又安心了。 法官「根據福克先生和他僕人的外籍身分」,決定要被告各繳巨額保證金一千英鎊(合二萬五千金法郎)。 這樣一來,福克先生要是不願意服刑,就得繳兩千英鎊。 「我照付。」這位紳士說。 他從路路通背著的袋子裡拿出了一包鈔票放在書記官的桌子上。 「現在您就算繳保獲釋了,」法官說,「這筆錢等您什麼時候來服刑,期滿出獄時就還給您。」 「走!」福克先生對他的僕人說。 「可是至少他們得把鞋還給我啊!」路路通憤怒地喊著說。 書記官把鞋還給了他。 「喏,這雙鞋價錢可真貴!」他嘟噥著說,「一千多英鎊一隻!還不說它們使我多麼傷腦筋。」 福克先生讓艾娥達夫人挽著自己的手臂一同走出了法庭,後面跟著垂頭喪氣的路路通。費克斯還在死心眼地希望著這個大竊犯一定寧願坐八天禁閉而決不肯丟掉這兩千英鎊呢,所以他就繼續跟蹤斐利亞·福克。 福克先生叫來一輛馬車,立即帶著艾娥達夫人和路路通上車走了。費克斯跟在車後面跑,不一會兒,車子就停在加爾各答的一個碼頭上了。 仰光號泊在離碼頭半海裡的海灣裡,大桅頂上已經升起了開船的信號旗。鐘敲了十一點。福克先生早到了一小時。 費克斯眼睜睜地看著福克帶著艾娥達夫人和僕人下了車,上了一條小駁船,他氣得在岸上直跺腳。 「這個流氓,」費克斯喊著說,「他真的走了!兩千英鎊就這樣扔了!真是象強盜一樣揮金如土!哼!你就是跑到天邊,我也得盯著你!可是,照他這樣搞下去,偷來的錢很快就會給他全部花光了!」 警察廳密探費克斯考慮到贓款的問題那是很自然的,實際上福克先生自從離開倫敦以後,旅費、獎金、買象、保釋金和罰款,已經揮霍了五千多英鎊了(合十二萬五千金法郎),這樣按追回贓款總數比例發給密探的獎金也就越弄越少了。 第十六章 費克斯假裝什麼也不知道 仰光號是印度半島和遠東公司的一條郵船,經常在中國和日本的沿海航行。這是一艘有螺旋推進器的鐵殼船。總重一千七百七十噸,正常運轉是四百匹馬力。它的航行速度和蒙古號差不多,但是設備卻不如蒙古號好。艾娥達夫人所住的房艙也完全不象福克先生所希望的那樣舒服。好在這條船航線一共才只三千五百多海裡,走完全程只需十一二天,何況艾娥達夫人也不是一個愛挑剔難伺候的人。 開船後的頭幾天,艾娥達夫人對於福克先生有了更進一步的瞭解。她一再對福克先生表示衷心感謝。這位沉默寡言的紳士只聽她講,至少在外表上看來他完全是冷冰冰的,不論在語調和動作上都沒有表現出一點激情。福克先生什麼都為艾娥達夫人準備得妥妥當當。在一定的時間,他照例到艾娥達夫人的房艙去看望一番,即使他不是去跟她談天,至少他是在聽她講話。他對艾娥達夫人嚴格地遵守著一種禮節上的責任,但是在履行這些責任時他總是帶著作為一個死板板的紳士所固有的那種關心和令人摸不透的心情,他的一切舉止都是用來表現這種心情的。 艾娥達夫人對這一切簡直不知道該怎樣去想,但路路通給她談了一些關於他主人的古怪脾氣。他告訴她福克先生為了打什麼「賭」才作這次環球旅行的。艾娥達夫人笑了,但無論如何,她是感激從死裡救她出來的福克先生的。她根據自己的觀察,認為她的救命恩人這次的賭博是不會輸的。 艾娥達夫人證實了帕西嚮導所敘述的關於她自己的那一段可怕的經歷。她也是帕西人,帕西人在印度各族中占著最重要的地位。很多帕西商人在印度作棉花生意發了大財。其中有一位詹姆斯·傑吉荷依爵士曾被英國政府授予貴族稱號。這位傑吉荷依富翁跟艾娥達夫人是親戚,現在住在孟買。艾娥達夫人要到香港去找的那位尊貴的傑吉先生,正是那位傑吉荷依爵士的堂兄弟。但是,她是不是能在傑吉先生那裡找到安身之處和得到幫助呢?這一點艾娥達夫人毫無把握。對這件事,福克先生的答覆很簡單,教她一點也不用發愁,一切都將會按部就班地得到解決,這是他的一句老話。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |