學達書庫 > 凡爾納 > 十五歲的船長 | 上頁 下頁
十七


  湯姆他們都沒有暈船,他們能夠隨時聽從迪克的指揮。

  迪克自己對這種條件下的操作是習以為常的。

  「浪子」號依舊在飛速前進。迪克·桑德很快就發現必須進一步縮減風帆,可他還是想這麼開下去,只要不出什麼危險!

  按迪克的估算,「浪子」號離海岸已經不太遠了。大家都很用心地向前看著。迪克不能過多地依靠別人去發現遠處的陸地。不論一個人有多麼好的眼力,只要他沒有在海上觀察過遠處地平線上的景物的經驗,他就很難辨別出那些剛能看得見的海岸線的顏色,特別是現在,雲霧彌漫,能見度更低。迪克必須親自瞭望,為了看得更清晰一點,他常常要爬到桅杆的帆架上。可是他到現在,連海岸的影子也沒發現。

  這使迪克·桑德感到十分奇怪。

  惠爾頓夫人以她成年人的經驗,從迪克的隻言片語裡知道了他的不安。

  3 月 9 日。

  迪克站在船頭,一會兒看看大海和天空,一會兒看看「浪子」號的桅杆和風帆。風帆在風雨的侵蝕下,已經有點破損了。

  「還是看不到,是嗎?」惠爾頓夫人在他放下望遠鏡時問。

  「是的,惠爾頓夫人!不過,這陣大風之下天邊好像明朗多了。」

  「那我們離美洲海岸很近了嗎?」

  「應該是,惠爾頓夫人,奇怪的是還看不見!」

  「我們的航向一直正確!」

  「是的,一直正確。自從胡爾船長他們遇難以後,刮起了西北風,我們的航向就一直沒有問題。那天是 2 月 10 日,今天 3 月 9 日,整 27 天了!」

  「2 月 10 日時,我們離美洲海岸多遠?」

  「大約是 4500 海裡,惠爾頓夫人。別的不敢說,這個數字我敢擔保誤差不超過 20 海裡。」

  「這些天我們的平均速度是多少?」

  「起風後,每天平均 180 海裡。所以我覺著非常奇怪,為什麼到今天我們還看不見陸地!更令人感到奇怪的是,這一帶海面上我們沒有碰見一條船!」

  「迪克,航速沒錯吧?」

  「沒有,惠爾頓夫人,不會出錯的。每半小時我就把測程器放下水一次,我都細心地抄下了上面的數據。你看,現在我又要把測程器放下去了,你一會兒就會看到,我們現在的速度是 10 海裡/小時,這樣的話,我們每天可以跑 200 多海裡!」

  迪克讓湯姆把測程器放下水去。

  湯姆對這項技術如今已是非常熟悉。他把拴在繩子上的測程器從船邊上放了下去。

  當繩子放下去一段以後,湯姆突然感到手裡的繩子失去了重量!

  「啊!迪克先生!」湯姆大叫。

  「怎麼了,湯姆?」

  「繩子斷了!」

  「啊?測程器沒了?」迪克高聲叫道。

  湯姆把他手裡的剩下的繩子拽了上來。

  繩子斷了,並不是綁得不結實,而是從中間斷的。

  這種繩子是用上等細麻繩特製的,要斷的話非得是磨損極其厲害!迪克看著斷頭,確實有很厲害的磨損的痕跡!

  這確實是用舊了的自然磨損嗎?迪克十分懷疑。

  測程器沒了。迪克·桑德沒有任何儀器可以幫助再準確地計算航速了。

  他所能依靠的只剩下一架羅盤,而他自己還不知道這架羅盤的指南針錯位整整 45°!

  惠爾頓夫人見迪克十分惱火,也就不再說什麼,默默地回自己的艙房去了。

  準確的計算當然已不可能,但從船尾犁起的浪花來看,「浪子」號的速度依舊很快。

  3 月 10 日,晴雨錶上的水銀柱迅速下降,大風將至。大風的時速會達到可怕的 60 海裡!

  當務之急是再一次調整風帆,縮減帆面。

  迪克決定把前桅的小方帆、主桅的頂帆收起來,同時縮減前桅和主桅下面大帆的帆面,只靠小三角帆和帆面已經縮減了兩折的二方帆繼續前進。

  迪克領頭,湯姆他們協助,大家開始了需要一步步地慢慢來的困難操作。

  時間緊迫,瘋狂的暴風雨已至!

  迪克、奧斯汀、阿克德洪和巴德都爬上了桅杆,湯姆在舵位上。埃瑞爾站在甲板上,等著聽迪克的命令放鬆帆繩。

  費了好大的勁兒才把主桅的頂帆和前桅的小方帆卸了下來,由於船體劇烈晃動,桅杆在空中幾乎是在狂舞,他們好幾次險些掉進海裡。

  前桅的二方帆、大方帆都折了起來,船上掛著的只剩下小三角帆和折低了的二方帆。

  儘管只剩下了有限的帆面,「浪子」號的速度似乎並未有絲毫減弱,還是飛速疾駛!

  3 月 12 日,天氣更加惡劣。

  迪克發現晴雨錶上的水銀柱又在迅速下降,他知道事情非常糟!

  這是一場真正的暴風雨,「浪子」號即使只剩下兩面小帆也幾乎無法承受它的壓力!

  迪克看見前桅的二方帆要被風撕破了,趕緊下令收起來。但已經晚了。

  只見一陣猛烈的狂風撕走了二方帆。奧斯汀剛爬上小方帆的帆架,狂風帶起來的左航桅繩狠狠地抽擊了他幾下,好在傷勢不重,他自己慢慢地下到了甲板上。

  迪克心如火焚,他知道「浪子」號在風暴中隨時都可能觸礁而亡,因為他認為這兒離岸邊的礁石群不太遠了。

  眼巴巴地,他向前面看了許久,還是沒有任何一點大陸的影子,他只好又回駕駛室去。

  接著,尼古魯走上甲板。他站在那兒呆了會兒,突然情不自禁地伸開雙臂來。在天邊的一個地方,他看見了一片陸地……

  尼古魯面露奸笑,猙獰可怕。

  第十二章 複活節島

  「浪子」號所碰上的,是颶風式的暴風雨。現在,它正瘋狂地由西北向東南猛刮,最高時速大約是 90 海裡。

  這種恐怖的颶風能把所有停在海灣裡的船,卷到海岸上去,甚至海岸上最堅固的建築物也難逃厄運。

  1825 年 7 月 25 日,這種颶風把著名的「萬多羅普」號戰艦毀了,甚至連船上的大炮也被刮走了。你可以想想,像「浪子」號這樣一艘以波濤洶湧的大海作為支撐點的船,命運會是怎樣的了!

  幸運的是,「浪子」號輕便靈活的特點救了自己,它結構堅固而又動作靈活,在海上隨風漂蕩,經受著最野蠻的海浪的襲擊卻倖免於難。

  在前桅的二方帆被大風撕碎以後幾分鐘,小三角帆也被刮得無影無蹤。迪克·桑德只好把風暴三角帆撤掉了。

  風暴三角帆是一種用硬帆布做成的小三角帆,在狂風暴雨中掛起這樣的小帆,可以比較容易地操縱船隻。

  在空桅無帆的情況下,「浪子」號繼續前進。狂風也繼續擊打著船索、桅杆和船具,這些東西被風推著,產生的速度還是很高。

  「浪子」號時而跌入浪穀,時而又冒出浪尖。

  暴風雨卷起的巨浪瘋狂地抽打著「浪子」號,船體左搖右擺、前仰後合。奔騰的海浪仿佛要衝上尾甲板,它們像小山似的,速度比「浪子」號要快得多。「浪子」號如果不能儘快地沖上浪峰,海浪就隨時可能沖上船尾。所有在風暴中掙扎的海船,都最恐懼這種危險。

  怎麼辦?現在已經沒有辦法再讓「浪子」號減速了,船上一塊帆布也沒留下,都卷起來了。只剩下舵了,它還可以起作用,但是作用不是很大。

  迪克·桑德守在舵位上,寸步不離舵輪。他的腰上綁著一根繩子,連在舵位上,這樣海浪就沖不走他了。

  湯姆和巴德也如法炮製,把自己用繩子綁在船上,這樣可以隨時聽從迪克的命令。

  埃瑞爾和阿克德洪抱住系纜樁,站在船頭向前瞭望。

  小亞克、拜蒂柯特表兄和娜安都按迪克的囑咐,呆在船尾的艙房裡。迪克讓執意要留在甲板上的惠爾頓夫人也下到艙房裡去,讓她在上面冒險毫無必要。

  船上的艙口都嚴嚴實實地蓋好了。這樣在巨浪卷上甲板時,可以防止海水灌進去。

  艙裡的貨物固定得十分牢固,嚴重的傾斜和不停的晃動都沒有移動它們。

  迪克更不敢多睡了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁