學達書庫 > 凡爾納傳作品集 > 凡爾納傳 | 上頁 下頁
六二


  出版商立刻回復他的作者的感謝信:

  您獲得這枚勳章,這是值得的,不管給您頒發這枚勳
  章的政治背景如何;我為您獲得這枚勳章而高興,也為這
  其中有我的一點份兒而高興。請您給韋斯寫封信好了,
  他是個挺好的人。這枚勳章畢竟是一位文人授予一位文
  人的。

  他接到關於他父親的健康狀況的消息,這消息非常令人不安,正如他預料的那樣,他不得不提前作南特之行。

  我到了這裡,這使我父親極為高興……我發覺這位
  可憐的父親全變了,形體十分蒼老,但思想和理智始終是
  那樣矍鑠。先前歡樂的一家,如今變得十分悲戚,再說,
  情況沒任何值得令人高興的東西,我們家在最前線的軍
  團中服役的好幾個人,或陣亡疆場,或杳無音訊。對皇帝
  的激忿達到了頂點。戰勝者也好,戰敗者也好,誰也沒想
  到自己能返回巴黎。我們國民別動隊的士兵都是一些喜
  歡吵架的人,而各級官佐又非常喜歡扇人耳光,因此很難
  組織得起來。然而我們可以這樣認為,消息的確不算壞。
  要是普魯士軍隊進逼巴黎,他們來的人數亦不會多,因此
  我想,您壓根兒用不著擔心會出現圍城。先頭主要軍團
  好象都被截住了。

  事態的發展非常迅速。9月2日,色當投降;9月4日巴黎便得到消息。色當投降導致帝國的崩潰。那時,儒勒·凡爾納還在南特。他在南特寫信說:

  您在這一系列事件中處境如何?……入侵仍在繼
  續;普魯士軍隊正向巴黎挺進。共和國將作些什麼呢?
  在這裡跟在別處一樣,新政府受到熱烈的歡迎。但存在
  一個決定性的問題:我們有武器嗎?一切都擺在那裡,可
  惜人們卻認為缺乏武器……

  他好不容易回到克羅托瓦;他再不能經巴黎,只得繞道過去。赫澤爾是否收到他在9月4日寄給他的信?他對此表示懷疑,因為芒市的交通線路正被切斷。他希望小赫澤爾知道,他沒有比他更坦率、誠懇、忠實的朋友了,而且——

  不管發生什麼事,沒有什麼能將我們分開。但這種
  可怕的局面實在太緊張,決不能再持續下去了。要是巴
  黎能頂得住,普魯士人也將不得不願意和平,因為冬季對
  他們的確不利。再說,倘若他們不至少奪取一個炮臺,他
  們是無法轟擊巴黎的,而這些炮臺一直被認為無法攻破。
  不!除非有內好策應,否則他們必定難以攻佔巴黎。外
  省都希望實行自衛。但武器,他們需要武器。這裡,一件
  也沒有。在南特,一個400人的連隊僅有15支擊發步
  槍。國民自衛軍在各處組織起來了,但我再重複一遍,各
  處都缺乏武器。

  他尤其擔心無法與亞限保持來往。他本人參加了克羅托瓦的國民自衛軍。奧諾裡娜及其孩子自1870年9月便到了亞眠,呆在大城市裡,遇到的危險顯然要少些。他在給父親的信中談到「普魯土人養成一種焚燒、劫掠村鎮的惡習,最好不要讓女人呆在那些地方。」

  他終於還是到這座被佔領的城市去看望奧諾裡娜了。他跟普魯土人呆了三天,他寫信給父親說:

  我們家住了四個普魯士人,他們都覺得這個家不錯,
  我自己是這樣認為的!他們在自己家裡肯定不會這樣
  吃,我們給他們煮了許多米飯,儘管讓他們撐得飽飽的,
  這樣倒沒那麼礙手礙腳。他們是第六十五戰列旅的兵
  士。此外,對烹調十分在行的奧諾裡娜將一切都安排得
  妥妥貼貼。我已經返回克羅托瓦,這是我無法長期遠離
  的合法家室……巴黎是一座英雄的城市,但在出現物資
  匾乏之前能否取勝?……我們對巴黎和盧瓦爾軍團的事
  不大瞭解,盧瓦爾軍團肯定已經撤退很遠。你們那邊有
  什麼希望嗎?


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁