學達書庫 > 巴爾札克 > 紐沁根銀行 | 上頁 下頁
十七


  「不過,儘管咱們是朋友,諸位可以隨便說我,我還是要再談談這個問題。」庫蒂爾說。

  「你是首飾匠麼,若斯先生?①」斐諾說。

  「斐諾將永遠是守舊派、立憲派、頑固派。」勃龍代說。

  「不錯,我就是首飾匠。」庫蒂爾說,「為了我的利益,輕罪法庭剛剛把賽裡澤判了刑。我認為新方法比起老方法來不知要少多少騙人的把戲和危險,不知要公正多少倍。有了廣告,可以思考,可以觀察。倘若哪位股東上了當,那他一定是有意的,因為人家並沒有把貓裝在口袋裡賣給他②。工業……」

  ①典出莫裡哀的喜劇《醫生的愛》第一幕第一場。主人要他的朋友為治小姐的病提供良方,首飾匠若斯建議為小姐買首飾珠寶,後用「你是首飾匠,若斯先生」指懷著私心提建議的人。

  ②意為「哄騙他」、「蒙住他的眼睛把貨賣給他」。

  「好哇,你也講到工業了!」畢西沃叫起來。

  「工業可以從中漁利。」庫蒂爾繼續說,並不理會畢西沃打斷他的話,「政府如果干涉貿易,妨礙貿易自由,那它就幹了一件必須付出高昂代價的蠢事,其結果不是限價,就是專賣。我以為,最符合貿易自由原則的莫過於股份公司!觸動股份公司就要對資本和利息都負起責任來,這是愚蠢的。隨便什麼買賣,盈利和冒險都成正比!只要貨幣在不停地運動,它的流通採取什麼方式與國家有什麼關係?只要永遠有固定數量的富人納稅,誰有錢誰受窮與國家有什麼關係?再說股份公司、合資企業以及形形色色的紅利企業在世界上貿易最發達的國家英國已經時興二十年了。英國人什麼都懷疑,每屆議會都要產生成千上萬條法令,然而從來沒有一個議員起來反對這種方法……」

  「這種方法對治療金銀滿櫃症最有效,而且用的是草藥!」

  畢西沃說,「是胡蘿蔔!①」

  ①法語成語tirerunecarotte(胡蘿蔔),意為敲詐錢財,股份公司之類專門欺騙股東,所以畢西沃想到這個成語,不過只用了半截。

  「聽我講!」庫蒂爾激動起來,「你有一萬法郎,你向十個企業各買了一千法郎的股票。有九股都泡了湯……(事實上不可能!老百姓比任何個人都厲害,我不過這樣假設),只有一股成了氣候!(偶然的!同意!並非有意為之!得了!開玩笑!)這樣,把財產分成十股的聰明賭客就遇上了一筆美妙的投資,和獲得伏欽礦山股票的人差不多。先生們,這裡沒有外人,我們可以直截了當地說,吵吵嚷嚷的傢伙都是偽君子,他們吵嚷是因為他們既沒有做生意的頭腦,又沒有大吹大擂的魄力,又沒有經營的手腕。證據很快就會有的。不久你們就能看見,貴族老爺、朝中權責、部長大臣黑壓壓一大片湧來搞投機活動,他們的爪子比我們還會撈,他們的主意比我們的還要彎彎繞,儘管他們缺乏我們的才幹。如今的時代,股東的貪婪不亞于老闆的貪婪,幹一樁事業需要何等的才智!創立了克拉帕龍公司,而且眉頭一皺,便計上心來的人是何等偉大的催眠師!你們知道由此應該得出的教訓麼?當今的時代並不比我們這班人好!我們生活在一個貪得無厭的時代,在這個時代,事物的價值是毋庸考慮的,重要的是一樣東西轉手推出去時,能從中漁利;這東西所以能轉手,是因為就貪心不足而言,認為有利可圖的股東和招攬股東的老闆是半斤八兩!」

  「了不起呀!庫蒂爾他真了不起!」畢西沃對勃龍代說,「他可以以人類偉大造福者的名義要求為他塑像。」

  「他應該得出這樣的結論:傻瓜的財產,天經地義是聰明人的金庫。」勃龍代說。

  「先生們,」庫蒂爾說,「樂個夠吧。換個地方,我們就必須正襟危坐地恭聽臨時規定的法令講的那些令人尊敬的蠢話了。」

  「他說得對。」勃龍代說,「先生們,現在是什麼世道!只要智慧之火一點燃,臨時制定的法律就把它撲滅。立法者幾乎全都是從小地方出來的,他們在家鄉是從報紙上研究社會;他們用國家機器來壓制智慧之火,機器一爆炸,他們就哭得呼天搶地,恨得咬牙切齒!這世道就會制定稅收法和刑事法!所有這些情況用一句話可以說明,你們想聽嗎?那就是:國家不復有宗教!」

  「哈!太棒了,勃龍代!」畢西沃說,「你揭了法蘭西的瘡疤,這瘡疤就是稅收制度,它阻礙了法蘭西的發展,其嚴重性為兵荒馬亂的戰禍所不及。我在部裡服過七年苦役,夾在一幫布爾喬亞當中,那時有一個人,很有才能,他決心改革整個財政制度……那好,我們請他滾了蛋。倘若他改革成功,法蘭西現在也許會趾高氣揚,也許會以重新征服歐洲作為消遣,所以,我們趕走他是為了各民族休養生息。本人當時用一幅漫畫斷送了那位拉布丹。①」

  「我使用宗教這個字眼,並不是指陳腐的說教,就是從大政治家的立場上使用這個詞的。」勃龍代說。

  「請你解釋一下。」斐諾說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁