學達書庫 > 外國文學 > 慳吝人 | 上頁 下頁
第四幕 第三場


  [出場人物: 阿巴貢,克萊昂特。]

  阿巴貢: 把她可能做你繼母的事撇開,你看這個女人到底怎麼樣?

  克萊昂特: 我看怎麼樣嗎?

  阿巴貢: 是的,關於她的風度、身段、容貌、談吐各方面。

  克萊昂特: 沒什麼了不起的地方。

  阿巴貢: 還有呢?

  克萊昂特: 老實跟您說吧,今天我看見的人並沒有我當初意想中的那麼好。她的神態像是賣弄風騷,身段有點死板,容貌只夠上中常,談吐十分庸俗。我說這些話,您別以為是故意叫您嫌惡她,因為說到繼母,您娶別人或娶她,在我實在都無所謂。

  阿巴貢: 不過你剛才對她說的那些……

  克萊昂特: 我剛才代表您對她說了些恭維話;那是為讓您高興啊。

  阿巴貢: 這麼說,你對她沒有好感?一點也不喜歡她嗎?

  克萊昂特: 我?我一點也不喜歡她。

  阿巴貢: 這可真叫我不痛快,因為這樣就把我心裡想好的一個主意給打消了。她剛才在這兒的時候,我考慮了一下我的年齡;我想到別人看見我娶這麼年輕的一個女子可能要說閒話。這層顧慮使我放棄了原來的計劃;可是我已托人向她提過媒,口頭上已經訂了約。如果你沒有表示那麼嫌惡她,我就可以把她讓給你了。

  克萊昂特: 讓給我?

  阿巴貢: 對,讓給你。

  克萊昂特: 讓我們結婚?

  阿巴貢: 結婚。

  克萊昂特: 請聽我說: 她不太對我的口味,這是事實,不過為叫您高興,爸爸,我可以狠一狠心娶她,如果您願意那麼辦。

  阿巴貢: 我嗎?你可沒想到我是多麼講理的人呢;我不願意強迫你的愛情。

  克萊昂特: 請原諒,為表示我的孝心,我一定努力那樣做。

  阿巴貢: 不,不!沒有愛情的婚姻是不會有幸福的。

  克萊昂特: 爸爸,愛情也許隨後會產生;常言說得好,愛情常常是結婚的果實。

  阿巴貢: 不!就男子這方面來說是不應該冒昧從事的。將來可能有種種不如意的結果,我是決不肯冒這個險的。你對她如果有情意,那就好辦了,因為我可以不娶她而讓你娶她;不過既然不是這種情形,那只好還按我原來的計劃,自己娶她了。

  克萊昂特: 好吧,爸爸,事已至此,我只好把我的心事向您表白,把我們的秘密向您和盤托出。實在情形是自打有一天我在路上看見她之後,我就愛上了她;剛才我原本打算向您要求把她賞給我做妻子;之所以沒有那麼辦,是因為您已宣佈了您對她的愛情,我怕惹起您的煩惱。

  阿巴貢: 你上她家去拜訪過她嗎?

  克萊昂特: 去過的,爸爸。

  阿巴貢: 很多次了?

  克萊昂特: 按那一段時間來說,次數不算少。

  阿巴貢: 她對你招待得很好嗎?

  克萊昂特: 很好,可是始終不知道我是誰,這就是為什麼瑪麗亞娜剛才會顯出那麼驚異的樣子。

  阿巴貢: 你有沒有向她表示過愛情?有沒有把你想娶她的計劃告訴過她?

  克萊昂特: 當然說過,並且我向她的母親也透露過一點意思。

  阿巴貢: 你想娶她女兒的那番話,她肯一直聽下去嗎?

  克萊昂特: 是的,樣子還非常客氣。

  阿巴貢: 那位姑娘對你的愛情有什麼反應嗎?

  克萊昂特: 如果只從表面上看,那麼我相信,爸爸,她對我還有些好感。

  阿巴貢: (低聲自語)我很高興知道了這樣一件秘密,我要知道的也正是這個。(向克萊昂特)孩子,你知道該怎麼辦嗎?對不起,你應該想法放棄你這種愛情;那個女孩子是我準備娶的人,你應該停止追求;過些日子我給你找一個女人,讓你跟她結婚。

  克萊昂特: 好呀,父親,您就是這樣戲弄我嗎!既然事情已到了這一步,那我就明白告訴您,我對瑪麗亞娜的愛情是絕不能放棄的,為跟您爭奪這個女子,不管多麼極端、多麼過分的事我也敢做;您雖然已得到了她母親的同意,可是我會有其他方面的援助來幫我打這個仗。

  阿巴貢: 怎麼,你這個混蛋?你竟敢來搶奪我嘴裡的肉?

  克萊昂特: 是您搶了我嘴裡的肉,按日子算我還在您以前。

  阿巴貢: 我不是你的父親嗎?你不應該尊敬我嗎?

  克萊昂特: 這種事並不是兒子必須讓父親搶先的事;愛情是六親不認的。

  阿巴貢: 我會拿大棍子揍著叫你認識我是誰。

  克萊昂特: 您怎麼恫嚇我也沒用。

  阿巴貢: 你必須放棄瑪麗亞娜。

  克萊昂特: 決不放棄。

  阿巴貢: 趕快給我一根棍子。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁