學達書庫 > 007系列小說 > 名譽無價 | 上頁 下頁 |
六 |
|
他的房間面臨大海,他站在陽臺上,啜著杯子裡的馬提尼酒,豎起耳朵仔細聽著,仿佛他能夠捕捉並體驗到過去那浪漫時日的歡聲笑語。邦德洗了個澡,做了晚上出去的準備。 他吃了一頓適中的晚餐——冰鎮清燉肉湯,烤鰨魚和巧克力奶油凍,下樓檢查了一下車子,就邁步向賭場走去。在門口付了費,買了五萬法郎——約合四千英鎊——的籌碼,走進那著名的「密室」。 裡面只有一張賭桌上有人在玩。邦德走過去時,一眼就發現了普勞德女士。即使M說了甚至她的丈夫也可能認不出她來了,但仍是低估了事情的本來面目。邦德本來就很難相信M所說的第二張照片是「後來的」照片,現在面對這個女人,即使你不能否認她是照片上那個女人,但也很難相信她曾經有過肥胖的身材和鼠栗色的頭髮。 她站在那裡,背靠著吧台,身材頎長而苗條。裸露著肩膀,微微凸起的胸部輪廓分明地撐起了薄薄的藍色衣裙。她的頭側歪著,銀灰色的長髮垂在曬成了古銅色的後脖頸上,灰色的眼睛目不轉睛地盯著賭台,不時愉快地眨動一下。那半含的微笑浮現在「新」的嘴巴上,豐滿的嘴唇代替了原先的薄嘴唇,原來的尖尖的瘦鼻子,已變得快像獅子鼻了。 「真迷人,」邦德想,「為了尋求魅力,她們會去減肥、隆鼻、配戴隱形眼鏡、整容、化妝、染髮,不一而足。」 邦德沒有停下來,直向賭桌那裡走去。他坐到一個空位上,與賭台管理人打過招呼。他看了三輪,然後在「單數」上押了兩萬五千法郎。 賭台管理人例行公事地用法語喊了一聲「賭注下畢」,所有的眼睛就都全神貫注地盯住跳進轉盤的小球。「輸贏天註定。」他又咕嚕了一句。 邦德瞥了一眼其餘三個賭客:一個是位穩重的、像是美國人的男人,四十多歲,鐵青的大下巴,一張專業賭徒似的冷峻的面孔;一位女士,大約已有七十出頭,穿著上一季過時的服裝;還有一位是個身材矮胖的中國人,從臉上永遠說不準他的年齡。所有的人都盯著轉盤,小球跳了兩次,落在槽裡。 「十七,紅,單,小數。」賭台管理人用特有的平板的聲調唱出小球滾落入的位置。 他手裡的耙子在綠呢的檯面上輕靈地揮動著,扒進莊家應得的部分,再把其餘的籌碼推給贏家。贏錢的人中有邦德,用單數打賭總是給他帶來好運氣,包括賭錢。隨著下注的喊聲,他又在「單數」上押了二萬五千法郎。他又贏了,這次是十一。第三次又押單數,小球滾進了十五。三輪下來,邦德贏了七萬五千法郎。其他人押的比較複雜——有「馬」、「方」和「條」①,想贏得更多。詹姆斯·邦德玩得很簡捷、很瀟灑,以高額賭注獲取雙倍回報。這回,他把全部七萬五千法郎都押到「雙數」上,結果是「十四」、「紅」,邦德又是贏家。他的賭注加到了十五萬法郎。邦德大獲全勝。今晚到此為止了,他用手指把一個五千法郎的籌碼彈出去,用法語咕嚕了一句:「送給你們的雇員吧。」把椅子往後一推。只聽後面一個姑娘發出一小聲尖叫,椅子碰到了她的腿,她手裡端的飲料潑出來,濺到邦德的臉上——一個很自然的小小的閃失:一個英國人沒有發現身後站著的女士。這是在倫敦的靠近聖馬丁巷的公寓密室裡精心設計的一幕。 ①「馬」,「方」,「條」——「馬」、「方」、「條」以及「單數」、「雙數」、「紅」、「黑」等,都是輪盤賭中下賭的方式,如「馬」是跨在兩個數字中間,「方」是押在兩大兩小四個數字中間。押「方」贏者可得八倍于賭注的錢,但勝率不高;押單、雙數得一倍的錢,但勝率高。 「我非常抱歉……」邦德用英語說完,又用法語說了一遍。 「沒關係。喏,我講英語。」她的嗓音低沉,聲調清晰,不帶任何鼻音,「是我的錯,我不該站得那麼近。賭局太精彩……」 「不過,至少讓我請你喝杯飲料吧。」邦德揩了揩臉頰,挽起她的胳膊,來到小小的吧台前。一個穿著無尾晚禮服的保鏢,微笑地看著他們。他很少看見一個女人這麼快就和一個男人交上了朋友。不過,只要女的直率大方,這也沒什麼,何況她是個美國遊客,他默默地祝他們好運。 「邦德先生,」她說著,舉起手中的香檳雞尾酒遞給他。 「詹姆斯,朋友們都叫我詹姆斯。」 「叫我珀西。珀西芬叫起來太繞嘴。」 邦德的眼睛越過杯口微笑著,「珀西·普勞德?」他一隻眉毛一揚,「我喝了這一杯。」 珀西是個非常隨和的年輕女人,很容易溝通,給人一種愉快的既幽默又快活的感覺。 「好的,詹姆斯,」珀西說,「言歸正傳,他們告訴你多少東西了呢?」他們坐在巴黎飯店的珀西的房間裡,每人手裡端著一杯香檳雞尾酒。 「很少。」邦德答道。他想起了M的介紹:她將給你一個很好的印象,相信她,讓她教你,她知道的東西比任何人都多。 「你見過這張照片嗎?」她從她的手袋裡抽出一張小小的像片。「我必須得給你看過,然後銷毀掉。我可不願意被捉住時身上帶著它,非常感謝。」 這張照片比他在聖馬丁巷密室中看到的那張要小一些。 「傑伊·奧滕·霍利。」邦德說。 這個男人看樣子很高,稀疏的頭髮已經遮不住圓圓的頭頂,有個很大的鷹鉤鼻子。 「傑伊·奧膝·霍利——博——士。」珀西糾正道。 「已經去世。你是他的遺孀——雖然我從你的照片上幾乎從不出那是從前的你。」 她咯咯一笑,短促而悅耳。「那是某些變革使然。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |