學達書庫 > 007系列小說 > 不成交易 | 上頁 下頁
二〇


  7.車禍

  逃跑根本不可能。無論她穿著衣服,還是不穿衣服,斯莫林都能認出海澤爾,邦德知道,斯莫林也能認出自己。他的照片畢竟被人收進了世界各地幾乎每個情報機關的檔案。他的全部希望就在街上川流不息的車輛,就在斯莫林的注意力顯然集中在他們自己的車子上,因此,他可能沒看到他們。但是,他知道這樣的機會很渺茫。斯莫林是訓練有素的,他能從上千人中找出最不熟悉的面孔來。

  邦德輕輕扶著海澤爾的手臂,引著她轉過了拐角,在他們向那輛汽車走去時,幾乎讓人覺察不出地加快了腳步。

  他感覺到脖頸後面有一種熟悉的、令人難受的刺痛——仿佛有十幾隻可以致人死命的小蜘蛛在脖子後面的頭髮裡肆無忌憚地爬行。雖然不是百分之百的準確,但是,邦德相當現實地意識到馬克西姆·斯莫林上校的眼睛盯住他們向後退卻的可能性非常之大。他可能正在微笑:在都柏林的市中心,恰巧捕捉到了他從前的情人的身影。邦德弄不明白,難道這是一種巧合?在這種行業裡,巧合往往是個討厭的詞。M堅持認為不可能有這種事,正如弗洛伊德曾經說過的,在緊張和混亂的情況下,是不會出現巧合這類事情的。鑽進了汽車,邦德把鑰匙在點火器裡擰了一下,扣好安全帶,與此同時,他掃視了一下後視鏡。街上車輛川流不息,但是,他剛好看到一輛暗褐色的考提納從他們後面駛過,緊靠它的保險杠前面是一輛深藍色奧迪。他已經看到了大個子邁克駕駛著醬紫色的沃爾沃,這些汽車都在圍著格林大街兜圈子。這個花招可能會取得成功,逃出去後,再向通往頓·勞海瑞郊區的道路駛去,然後沿著海岸行駛。這條路將引導他們穿過佈雷,阿克洛,高雷和韋克斯福德,然後再向南駛向羅斯萊爾。這肯定是個花招,因為他們可能要不只一次沿著格林大街轉圈子,然後才能進入自己的位置,這就意味著他們還要經過舍爾邦尼。

  慢慢地,邦德開始從他停車的地方向後倒車,稍微有些不耐煩地等待著空擋插到車流之中。看到機會時,他迅速地向後倒,砰地一聲推上一擋,猛踩油門。幾秒鐘後,他就乾淨利索地躲到奧迪後面。

  他們圍著格林大街又轉了一圈,在舍爾邦尼旅館外面,那兒已經沒有斯莫林和兩個夥伴的影子了。在交叉路口,考提納離開了他們,徑直朝著米爾頓大街和巴果特大街駛去。當他們第二次來到同一地點的時候,大個子邁克來到他們後面,於是,這輛紳寶被包圍起來,而考提納駛到了前面很遠的地方,從視線中消失了。向反光鏡瞥了一眼,邦德看到大個子邁克那張崎嶇不平的臉笑開了,為了這個成功的安排,露出牙齒笑了。就在邦德猛然把汽車從一條行車道轉到另一條車道的時候,海澤爾放在後排座位上新買的東西滾了下來。他打算盡可能快地脫離都柏林。

  「他為什麼喜歡人家叫他瓦爾德?」邦德突然問道。

  現在他們走得很順利,隨著一道平靜的車流接近了佈雷,佈雷的大教堂看起來仿佛帶有法國的風格,俯瞰著這座小城。

  就在他們穿過那些把他們引向城外的,令人愉快的,甚至是擁擠的道路時,海澤爾一直沉默不語,以便邦德能夠集中精力,他們駛過了坐落在包爾斯橋的朱裡旅館和那座不入時的都柏林皇家學會。她對他提出來的問題感到驚奇。

  「瓦爾德?你是說弗朗茲?森林?」

  「我不會和你談論德國黑森地區的,親愛的。」

  邦德的兩眼掃視著前面的道路,後視鏡和儀錶,每隔30秒鐘定時檢查一下。然而,他的頭腦卻在駕駛汽車和他打算調查的事情之間平衡著。海澤爾沉默著,仿佛正在準備答案。

  「這很奇怪。你已經看到他的照片了?是的,很好,他長得很漂亮,金黃色的頭髮,白皙的皮膚,身材非常健美,苗條,看上去就像希特勒理想中的日爾曼人——純種雅利安人——的照片。」

  「這就是他喜歡人家叫他瓦爾德的原因?」他有些不耐煩地說。

  「他很空虛。」

  「這有什麼關係啊?」

  他們停下來等紅綠燈。邦德的汽車緊跟在奧迪後面,大個子邁克的沃爾沃與他們隔著兩輛卡車。

  「是為了工作,他很空虛。他說他能經常不和任何人接觸。他說他有個想法:如果他不打算讓人發現,就沒有一個人能找到他——仿佛消失在密林深處一般。我記得是艾麗說過,我們就叫他瓦爾德吧,這使他很高興。他有點兒只為自己打算。」

  邦德點點頭。「因此他現在就叫京格爾·白斯裡。①尋找他就像尋找一棵特殊的樹木?」

  ①jungle——京格爾在英語中是叢林的意思,Wald——瓦爾德在德語中也是這個意思。——譯者

  「就是這個意思吧。或者說,就像在乾草堆中找一根針。」

  這時,邦德表示更加關注了。「你是說艾麗給他起的外號。你們五個人定期會面?」他心中在想,這可能很不安全,幾乎等於自殺。但是,「奶油蛋糕」的許多事情都是很不安全的。

  「不經常見面。但是見過幾次。」

  「是由你們的控制人召集的嗎?」

  「不是。斯威夫特每次只見我們中的一個人。我們定期在難民營會面,在商店或公園裡碰頭。但是你必須理解:我們所有人從少年時代就都互相認識了。」

  邦德心想:當有人策劃這個荒謬的計劃時,他們幾乎還是孩子呢。兩個肯定已經死了,其他人的頭顱和舌頭也已有人出高價收買。斯莫林絕不會住手的,直到把她們都裝入棺材為止。那麼,她們的控制者斯威夫特會怎麼樣呢?在M拿給他的檔案中,有大量關於斯威夫特的材料。斯威夫特是個化名,他真實的身份被精心隱藏起來了,甚至在官方的文件中也見不到。但是,邦德認識藏在這個名字後面的那個人。他是個傳奇人物,是這行業中最有經驗,最細心的人之一。他是因為辦事效率高而得此名的:迅速而穩妥①。他是那種不會犯錯誤的人。然而,如果海澤爾真把「奶油蛋糕」行動結束的真實情況告訴了邦德,那麼,斯威夫特的判斷最後是會讓他倒臺的。

  ①swift,英語意思是「迅速的」。——譯者

  他們穿過了綠草豐茂的鄉村。幾間鄉村農舍升起嫋嫋炊煙,他們燒的是泥炭爐火。這是一片寧靜的土地,但是有些雜亂——就像「奶油蛋糕」一樣雜亂無章。邦德很快又想到了它。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁