學達書庫 > 曹叡 > 曹叡詩集 | 上頁 下頁
傷歌行


  昭昭素明月,輝光燭我床。
  憂人不能寐,耿耿夜何長。
  微風沖閨闥,羅幃自飄颺。
  攬衣曳長帶,縱履下高堂。
  東西安所之,徘徊以彷徨。
  春鳥向南飛,翩翩獨翱翔。
  悲聲命儔匹,哀鳴傷我腸。
  感物懷所思,泣涕忽霑裳。
  佇立吐高吟,舒憤訴穹蒼。

  【注釋】

  1.昭昭:明亮。

  2.燭:照。

  3.寐:睡。

  4.耿耿:形容心神不安。

  5.閨闥(tà):閨房內門,指女子的臥室。闥,內門。

  6.羅帷:絲羅幃帳。

  7.攬衣:披衣。曳:牽引,拖。

  8.屣履(xǐ lǚ):趿拉著鞋走路。堂:正屋。

  9.安所之:去哪。之,動詞,到,往。

  10.翻:反轉,引申為朝。

  11.翩翩:往來飛翔的樣子。翱翔:回旋飛翔。翼上下簸動為翱;翼平直不動而回飛叫翔。

  12.命儔匹:招呼伴侶。命,呼喚。儔匹,伴侶。

  13.所思:指所思念的人。

  14.佇立:久立。

  15.穹蒼:蒼天。天形穹隆,天色青蒼,故稱。

  【題解】

  此詩具體創作時間不詳。據《玉台新詠》,此詩是魏明帝曹叡的作品;但蕭統《文選》、郭茂倩《樂府詩集》則作樂府古辭。《樂府詩集》收入《雜曲歌辭》,題下注雲:「《傷歌行》,側調曲也。古辭傷日月代謝,年命遒盡,絕離知友,傷而作歌也。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁