學達書庫 > 衛斯理全集 > 電王 | 上頁 下頁


  我是在新德里遇到他的,談得可算投機,後來,他到了馬達加斯加島,曾經和我通過信。有一次,他十分高興地告訴我,在馬達加斯加島上發現的一種猴子,「狐猴」,就和印度大陸上的眼鏡猴,全然是近親。

  而接下來的幾封信,他表示他自己完全迷上了馬達加斯加島,大有留戀不願離去之勢。在他陸續寄來的信件中。可以知道他足跡幾乎遍及全島。

  自然,他也到過騾販子居住的那個鎮市。

  他已經學會了一口當地言語,那天,他在鎮市唯一的一家書店之中,詢問有沒有新到的一本地質學雜誌,書店的職員正在整理一大堆書,抬起頭來,告訴他:「沒有,我們這種小地方,從來也沒有人會看這種專門的書。」

  得到了這種很合理的回答,英生本來已準備離去的了,可是他卻多看了一眼,一眼瞥見店員手中拿著的一本厚厚的書,書名赫然是:「門電路(脈沖電路)研究」。

  那是相當專門的學術性著作,和這種小地方,顯然不是十分相合的。

  這使得英生感到了一絲好奇,他接著又看店員正在整理的另一些書,越看越是奇怪,因為那全是一些專門之極的書,而且包括的範圍十分廣泛,有相當多數量,是電學方面的書,如「電磁學」,也有不少最新的專門性的雜誌。也有物理學方面十分高深的著作,有極厚的一冊,是近十年來,諾貝爾物理學獎金獲得者的得獎論文。

  這已經使英生驚訝得連口都合不攏來了,而當他又看到了一本地質學的書,那是他和另一位地質學家合著的,專論澳洲山脈形成和性質的專門著作,他實在忍不住了,問那店員道:「怎麼一回事?哪一家著名的大學在這裏設立了研究所,所以才需要那麼多各門的高級參考書?」

  那店員搖著頭:「當然不是,這些書,全是卡利先生訂的,多年來,他訂了不知道多少書,加起來,怕比我們整個店的書,還要多好幾倍。」

  英生大為咋舌:「全是這樣的書?」

  那店員道:「開始沒有那麼專門,但是後來,卻越來越專門,這些書,我真懷疑是不是真有人看得懂,售價本來就不便宜,再加上運裝費──」

  店員用力搖著頭,像是覺得把大量的金錢花在買這些書上,是一種罪過一樣。

  英生這時,對於買那些書的那位卡利先生,簡直敬佩得有點五體投地了,他用十分恭敬的聲調問:「那位卡利先生,一定是一位大學者了?」

  店員先是怔了一怔,隨即哈哈大笑了起來,英生不明白他為什麼要笑,只好等他解釋。店員笑了好一會,才道:「或許他真是大學者,那真是真人不露相了,不過,鎮上的人,都只知道他當了二十年的騾販子。」

  英生在馬達加斯加島上住了那麼久,當然知道「騾販子」是怎樣的一種職業,他聽得店員這樣說,呆了一呆,一時之間,不知如何回答才好,店員在這時,已向外一指:「看,卡利先生來了。」

  英生轉過頭去,看到了一個個子高高瘦瘦的中年人,正向著書店走過來。

  這個名字叫卡利的騾販子,當然就是這個故事一開始,把紅頭老爹一家人,帶進了那個山村的那個騾販子,在故事之中,他已經出現過好多次了,可是他是什麼樣子的,卻一直沒有形容過,就趁這個機會,好好看他一下吧。

  和所有的騾販子一樣。由於長年累月在山路中跋涉的緣故,身體中積累脂肪的機會較少,所以相當瘦削,而且,一股風塵僕僕的樣子。

  卡利有著一雙小眼睛,目光也混濁不清,大約有五十出頭的年紀了,皮膚黝黑,走起路來,有點跳躍的動作,衣服雖然不舊,但總給人以一種不乾淨的感覺,花白的頭髮已開始稀疏。

  雖然一個人是不是有學問,絶不會在額頭上鑿著字,但是卡利這個人,看起來就是一個道道地地的騾販子,沒有半分像是大學問家。

  英生一直盯著他看,甚至顧不得禮貌了,卡利一進店堂,也發現了有一個衣冠楚楚、相貌堂堂的紳士在緊盯著他,所以他也顯得十分不自在,向英生望了一下,不知道是該打招呼好,還是不理會對方的瞪視好。

  英生在這時候,卻想到了「人不可貌相」這句話,武俠小說之中,武功絶頂的高手,不是大都看起來是一個糟老頭子嗎?所以,他十分恭敬地問:「卡利先生?」

  卡利陡然之間,受到了一位紳士的如此禮遇,不禁受寵若驚,大是手足無措,點頭哈腰,連聲道:「是,是,先生怎知道我的名字。真是──」

  看著卡利這副神情,英生不禁苦笑,外表自然不能看到一個人的內在,但是在行動上,多少可以判別出一點來的。一個有資格看那麼高深學問的書籍的人,是絶不會有這種神態的。他心中暗嘆了一聲,指著那些書:「卡利先生,這些書,全是你訂的?」

  卡利的神色更是倉皇:「是──也不能說是──那是照紅頭老爹給我的單子訂的,到現在,才陸續來到,我會給他送去──」

  卡利說到這裏,英生已經完全明白了,那些書,不是卡利看的,卡利只不過是一個騾販子,他的任務,是運送那些書,給一個叫「紅頭老爹」的人。

  這時候,英生的好奇心更熾。第一,「紅頭老爹」,卻是一個十分奇特的名字。第二,要騾販運送這批書,那「紅頭老爹」,顯然是住在偏僻的山區之中,在馬達加斯加島的偏僻山區之中,居然有人會如此如飢如渴地在追求著各方面的學問,這實在是不可思議的一件事。他立時問道:「那位──紅頭老爹──是──」

  卡利道:「我也不知道他是什麼人。只知道他一直要我帶書給他,每次一箱,甚至兩箱,十多年了,他和他的孩子,十分喜歡看書。」

  英生吸了一口氣,又向那堆書望了一眼,單是眼前的那堆書,別說內容了,單是書本所用的文字,已有英文、德文、日文、法文、俄文和中文。

  (中文的是一部「本草綱目」,那是明朝藥物學家李時珍的一部驚世巨著。)

  紅頭老爹要懂得多少國的文字,還要有多少豐富的專門知識,才能看得懂那些書?

  英生第一個念頭,自然而然地是:這個「紅頭老爹」,住在什麼地方?他忙把這個問題提了出來。卡利一直是十分恭敬地在回答著他的問題的,可是一聽得英生這樣問,卻眨著眼睛,不肯回答,遲疑了半晌,才道:「這──這──紅頭老爹──我不能說出他住在什麼地方來!他像是預知會有人來找他。所以,絶不允許我──透露他住在何處。」

  英生吸了一口氣,他感到事情有點神祕,那「紅頭老爹」絶非尋常人,這是可以肯定的了,他為什麼要躲起來不見人呢?是不是怕有什麼人對他不利?還是他有什麼極厲害的仇人?他想了一想,道:「我只是想見一見他。如果你肯帶路的話──」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁