學達書庫 > 衛斯理全集 > 沉船 | 上頁 下頁 |
三七 |
|
他在對我說話,但是手中的電筒,照著鐵箱內,而且還低著頭,那麼,他所說的「獨腳人」,顯然是指他面前那一口鐵箱中的骸骨而言。 而在我面前的那口鐵箱中,也是一個「獨腳人」! 我連忙走了過去來到了他的身邊,向他面前的那口鐵箱望去。 不錯,那一口鐵箱中的那具白骨,也是一個獨腳人,看來,兩具白骨,差不多大小,我俯下身去,電筒光在白骨上緩緩移過。 鐵箱中有一股極其難聞的腐臭之氣沖了上來,以致我要用一隻手掩住了鼻子。 毫無疑問,那是人的骸骨,頭骨上的七個孔,兩排牙齒,細而尖利,胸骨和脊骨,都十分強健。手臂骨相當長,手指骨尤其長。 可是,在腰際以下,我不禁有點疑惑,兩具白骨都是相同的,盆骨相當小,長而單獨的腿骨,有著六七節之多,這不像是人的腿骨,人的腿骨,有臼巢聯接的,只有三節,而這具骸骨又沒有腳骨,在最尾端處,是一塊相當扁平的骨頭。 而且,我也明白了狄加度第一次叫出來「獨腳人」這三個字的真正意義了。 他說那骸骨是一個「獨腳人」,而不說是一個「一隻腳的人」,是有道理的。 「一隻腳的人」,是指一個人本來有兩條腿,後來喪失了一條,但是「獨腳人」,則是指這個人,生下來就只有一條腿而言的。 現在,在這兩口鐵箱內的白骨,顯然是兩個生下來就只有一條腿的人,因為在盆骨之下,看不出有另外一條腿的痕跡,那奇異的、多關節的腿骨,是沿著盆骨的正中,直伸展下來的。 等我將電筒,在白骨自頭至尾,照了一遍之後,我直起身子來:「狄加度,你看,這是甚麼樣人的遺骨,這人活著的時候,應該是甚麼樣子的?」 狄加度的臉上,也充滿了疑惑的神色:「這人很高,比你和我都高,他只有一條腿……」 他一面說,一面比劃著,然後,聳了聳肩:「只有一條腿,他當然只能跳著走,你看他的腿骨,我想他一定具有很高的彈跳力──」 我在他講到這裏的時候,打斷了他的話頭:「我不同意你的說法!」 狄加度望定了我,我道:「你看他的腳骨,根本沒有腳趾,而且那麼扁平的腳,也不會有很高的彈跳力,世上任何擅於跳躍的動物,都要藉腳部肌肉的運動,而使身子跳起來。」 狄加度望了望鐵箱內的骸骨,又望了望我,突然之間,他的呼吸,變得急促了起來,嘴唇掀動著,想說甚麼但是卻又沒有發出聲來。 我知道他一定是想到甚麼了,而且,還可以肯定,他所想到的,一定是極其怪異的事,不然,他不會有這種駭然的神情。 我說道:「你想到了甚麼?」 狄加度指著鐵箱中的白骨,又以手擊著頭,過了半晌,他才道:「那一定是我的幻想!」 我催他道:「你究竟想到了甚麼?」 狄加度道:「我想,我們全想錯了,這個人,他根本沒有腿!」 我聽後呆了一呆,這是甚麼意思?這個人根本沒有腿?明明有一條那麼長的腿骨在,怎麼說沒有腿?可是,就在那一剎間,我腦中像是被某種力量,衝擊了一下,緊接著,陡地一亮,我也想到了! 和狄加度不同的是,狄加度在想到了之後,半晌出不了聲,但是我卻立時叫了起來,道:「不錯,那不是腿,那是一條尾!」 狄加度望著我:「那麼,這個人是甚麼樣子的呢?拖著一條長尾?」 我發覺自己的聲音,聽來和呻吟差不多,但是我還是堅持著將話說完,我道:「狄加度,那不是一條獸尾,而是一條魚尾,這人,上半身是人,下半身是魚,他是人魚!在海中生活的人魚!」 狄加度的雙手,在毫無意義地揮動著,也不知道他心中是興奮,還是高興,他口中在喃喃地道:「人魚,不錯,他是人魚!」 這時候,我唯一想的,就是坐下來,於是我就坐在鐵箱的邊上。 人魚,這個名詞,任何人聽來,都不會覺得陌生,或者說,美人魚,更容易使人覺得熟悉。 人魚就是一半是人,一半是魚的怪物,有不少航海者,堅持他們見過人魚,但是他們的話,卻被科學家否定,科學家說,航海者所見到的人魚,其實是一種叫作「儒艮」的海象。 然而,那種海象,卻是臃腫醜陋不堪的東西,任何人都可以分得出牠和傳說中的美人魚,是如何地不同! 不過,航海者也無法反駁科學家的否定,因為真正的人魚是怎樣的,也沒有人說得上來,更未曾有人試過捉住過一條人魚! 當然,大海是那麼遼闊,人類對海洋的知識是如此薄弱,沒有一個生物學家敢說海中的生物,已全被人類所認識了,但是人魚總被認為是無稽之談。 然而,如今在鐵箱中的那兩具白骨,如果不是人魚,又是甚麼呢? 我坐在鐵箱邊上,雙手托著頭,狄加度只是呆呆地站著,我們誰也不想說話。 過了好久,我才站起身來,我是將手電筒放在臉上的,一站起身來,手電筒就滑跌了下來,幾乎沉下海水中去,我連忙俯身,將手電筒接住。 由於我的動作太匆忙了,是以身子在鐵箱上碰了一下,碰下了大量鐵銹來,而我按亮了電筒,一轉身間,發現箱子的一邊,有字刻著。 我忙道:「快來看,這裏有字刻著!」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |