學達書庫 > 軍事·軍旅 > 巴格拉米揚元帥戰爭回憶錄 | 上頁 下頁 |
九〇 |
|
「您知道我們是怎樣進入戰鬥的嗎?在把我們調到這兒之前,我們剛剛得到補充。是一些新戰士和新指揮員,這些人沒打過仗,也來不及學點該學的東西。就這樣馬上把他們派去打仗。我們下了火車,行軍一百公里,連一小時喘息時間都沒給,就從行進間進入戰鬥,去對付敵坦克和摩托化步兵。甚至連調攏炮兵的時間都沒有。不過,我們還是結結實實揍了敵人一頓,把它打退了。當然,我們付出的代價不小。」將軍沉默了一陣。「現在情況不同了。昨天的新兵已學到很多東西,成為真正的士兵了。我們得到了一些衝鋒槍和機槍,我們已經不只用步槍打仗了。我師準備執行任何任務。」 早晨,我們去了一個步兵團的陣地。該團給我留下了很好的印象。我們剛要離開掩體,敵人就進行了猛烈的炮兵射擊。空中出現了敵機。俯衝轟炸機哀號著,向炮兵陣地傾瀉炸彈。頓時煙火沖天,爆炸聲震耳。我對這些早已司空見慣,但仍然十分擔心:在這樣猛烈的轟炸中還有誰能保全下來嗎?但這是怎麼回事呢?沉悶的爆炸聲中夾雜著陣陣呼呼聲。高射炮兵並未停止射擊。已經有三架飛機拖著火苗栽到了地上。 其餘躍升上去,往各方逃遁了。 「高射炮兵真是好樣的!」我忍不住叫道。 「他們是按規定行事。」魯西亞諾夫平靜地說。「可是法西斯分子馬上就要衝擊了。」 果然,錫涅夫卡村那邊的火炮和迫擊炮爆炸聲更頻繁了。 濃濃的爆煙後傳來了機槍點射的噠噠聲和坦克馬達的轟隆聲。大地在腳底下顫抖起來。 「開始了。」魯西亞諾夫陰沉地說。 一個團長來報告: 「三十多輛坦克和約一個摩托化步兵團正向我們的陣地衝擊。」 他說得很平靜,臉上一點驚慌神色也沒有。是啊,這裡的人們對一切都習慣了。 「友鄰情況怎樣?」師長問。 「一個樣。」 魯西亞諾夫打電話同參謀長K·A·卡謝耶夫上校聯繫,長時間詢問他本師其他地段的情況。然後轉身對我說: 「法西斯分子暫時在哪個地段都突不進我們的陣地。」接著他對著話筒喊道:「觀察戰鬥進程。我馬上去您那兒。」 團長報告,衝擊已被擊退,敵人傷亡很大。我和魯西亞諾夫一起乘車去師指揮所。 這裡已經收到右翼騎兵軍的通報。後來察明,敵人是在該軍地帶實施主要突擊。古德裡安所屬坦克第9師和摩托化步兵第25師沿錫涅夫卡村到什捷波夫卡的道路急進。敵人佔有兵力優勢。騎兵第5師正面被突破,法西斯縱隊沿公路向騎兵第2軍司令部所在地瓦西裡耶去卡急進。中午,法西斯各先頭坦克開始對司令部車輛實施直射。司令部指戰員在軍長P·A·別洛夫將軍和參謀長M·J·格列佐夫上校率領下,佔領了環形防禦。情況十分嚴重:只要坦克一齊衝擊,司令部便只能剩下破木片了。 可是法西斯分子猶豫不決。他們損失了三輛先頭坦克後,就退回去,開始從遠處對司令部進行射擊。這時,在後面沿公路向戰線開進的坦克第1旅趕到了。旅長A·M·哈辛上校聽到射擊聲後,乘坦克向司令部疾馳而來。別洛夫命令他展開坦克旅,從行進間打擊法西斯分子。敵人有五十輛坦克,哈辛的坦克卻幾乎少一半。但是該旅展開並發起了衝擊。敵坦克迎面駛來。於是展開了激烈戰鬥。據目擊者說,我軍有兩輛燃燒著的T-34一邊在戰場上疾馳,一邊輾壓著反坦克炮班,並對敵坦克實施射擊。這是克裡沃羅托夫中士和沙什洛中士的坦克。五個共產黨員和三個共青團員在還有炮彈時都不離開烈火熊熊的坦克。米哈伊爾·帕夫洛維奇·克裡沃羅托夫和季莫費伊·帕夫洛維奇·沙什洛由於在這次戰鬥中立了功,分別被授予蘇聯英雄稱號。 第一場小戰鬥以有利於坦克第1旅的結局告終:敵人被打退了。軍司令部退到了安全地點。可是過了兩個鐘頭,敵人調動新兵力,又開始迫我部隊退卻。敵人的推進有可能引起嚴重後果:希特勒分子有前出我騎兵第9師後方的危險,該師當時在什捷波夫卡以西防守。別洛夫命令哈辛阻住敵人。在此之前,敵人已佔領什捷波夫卡,於是哈辛決定對正通過該鎮的敵軍摩托化縱隊實施衝擊。旅長指望奪回什捷波夫卡,以此為騎兵開闢退卻道路。他把這一任務交給了旅參謀長C·E·達耶夫上校指揮的坦克支隊。 這天天氣暖和,陽光燦爛。當坦克登上小丘後,敵人的縱隊就了如指掌了。達耶夫命令對縱隊實施射擊。路上頓時一片慌亂。車輛離開道路,象螞蟻似的遍地亂爬。達耶夫率支隊發起衝擊。法西斯分子看見疾馳而來的蘇軍坦克,紛紛在汽車還在行駛時就跳下車來,四下奔逃。可是敵人在什捷波夫卡以南米羅諾夫希納村附近穩住了腳,拼命進行抵抗。於是達耶夫以一部兵力實施迂回。守敵堅持不住,倉皇退至德軍摩托化第25師主力已經設防的什捷波夫卡。 爭奪什捷波夫卡鎮的戰鬥開始了。 以後的戰事我已經在第21集團軍司令部觀察了——9月29日我被叫到了該司令部。我在這裡得知,進攻別洛夫騎兵軍的有古德裡安集群的坦克第9、16師和摩托化第10、25師。但是,雖然兵力那樣大,敵人卻未能打敗騎兵。B·C·巴拉諾夫將軍的騎兵第5師進行巧妙機動,奔馳十公里,在頑強戰鬥中阻滯了敵人。A·O·貝奇科夫斯基將軍的騎兵第9師實施突然的夜間衝擊,沖到自己人那裡,參加了爭奪曾幾度易手的什捷波夫卡的戰鬥。 第21、40集團軍司令員執行鐵木辛哥元帥的命令,力爭消除突破口。在此參加戰鬥的有別洛夫騎兵軍和剛從大本營預備隊開來的A·A·利久科夫上校指揮的近衛摩托化步兵第1師。 10月1日,騎兵第9師和近衛摩托化步兵第1師的部隊從東、北兩面向什捷波夫卡發起衝擊,哈辛上校的坦克旅則從西南實施迂回。到正午前,利久科夫的近衛軍被阻於該鎮近接近地。於是別洛夫派出了自己的預備隊——騎兵第5師,騎兵下馬支援近衛軍。當戰鬥轉移到該鎮東北部和北郊後,哈辛上校的坦克從西南面,A·H·維索茨基少校的騎兵團乘馬從東南面,分別沖入該鎮。騎兵勇猛地揮動馬刀。四面受敵的法西斯分子起先還進行抵抗,但隨後就從鎮上逃跑了。前一天剛下過雨。汽車陷在泥裡,空轉著車輪。而蘇軍騎兵晃著亮閃閃的出鞘馬刀,沿著道路飛奔而來。法西斯分子扔下陷在泥裡的汽車逃跑了。別洛夫的騎兵跟蹤追擊。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |