學達書庫 > 奇幻小說 > 銀河英雄傳說 | 上頁 下頁
三〇四


  §後記

  和一萬光年的遠征之途相較之下,“銀河英雄傳說”系列顯得極微不足道的十本書好不容易發展到全程的一半了。筆者首先要對鍾愛這部充滿缺點的作品,同時又不斷地鼓勵怠惰的作者之廣大讀者致十二萬分謝意。

  這系列的作品是筆者自己想要寫所以才寫出來的,因此沒有想到會獲得這麼廣大的迴響。聽說在日本甲府還發行了“(楊)提督通信”,同人志登了幽默漫畫等,筆者的心境就像在守著明星的星媽一樣。

  本作品的源流來自原預定由現在已停刊的“幻影城”社發行的“銀河西洋棋”長篇小說。當寫了一百張稿紙時,“幻影城”倒閉了。在遇到下一個拾荒者撿到之前,這些東西簡直無依無靠。後來,序章中的一部份復活了,於是便成為現在的“銀河英雄傳說”。

  和舊稿相較之下,萊因哈特·馮·羅嚴克拉姆的人格沒什麼改變,倒是楊威利卻有了一八〇度的轉變。在舊稿中,他更沉靜,更具忍耐力,是一個品格高尚的人,不是一個拘泥於退休金的問題兒童。為什麼會做這樣的修改,連作者自己都不清楚。原以為不會受女性讀者歡迎,哪知加上了美人副官之後,竟也出現了許多女性讀者反應“楊是理想的男人”。叫作者丈二金剛摸不著頭。他之受歡迎功不在作者,純粹是盤算錯誤。

  若要說盤算錯誤,這裡面有一個讓作者印象比較深刻的情節,那就是齊格飛·吉爾菲艾斯太早死了。本來這只是在作品中淡述的,哪知道,每次和讀者碰面或收到來信時,都一定會因為這件事受到抗議及彈劾……雖然是出於必然性,所以筆者才殺了他。不過,事實上,筆者後來也挺後悔的。就像許多人所說的一樣,萊因哈特及吉爾菲艾斯是表裡一體的,可以說是“二體合一”的角色,或許也可以“光和影”的表現方式來說明其一體性。這麼一來,就必須出現“光和影因共存而攀高,當一方消弭時,另一方也會衰微”的模式了。因此,吉爾菲艾斯應該活到萊因哈特的最盛期,至少也要活到第五冊皇帝登基時才行(或者生死反過來)。

  然而,他卻在萊因哈特正要上坡時就匆匆下臺了。因此可以說,筆者自己破壞了可以重迭、複合地構築作品要素之契機,而使得許多期待著某些情節的存在及發展的讀者們倍感失望。筆者發現到這件事時就開始後悔了。然而,如今又不能讓他“死而復生”。

  筆者到現在仍然後悔不已,只要我將來仍繼續從事創作故事的工作,一定會牢牢記住這種悔恨交加的感覺。

  不過,筆者于此處也有話要說。那就是,既然各位讀者對筆者已完成的故事那麼有感覺、依依不捨,那麼也希望大家同樣愛護筆者目前陸續推出的作品。筆者個人非常滿意後來取代吉爾菲艾斯活躍於帝國陣營的米達麥亞、羅嚴塔爾、奧貝斯坦、希爾德、繆拉等人。筆者很高興他們擁有各自的支持群眾。

  不只是他們,凡是自己所創造出來的人物能獲得讀者們的青睞,這是最讓筆者高興的事。至於主要人物受歡迎的程度,萊因哈特是一如所料,吉爾菲艾斯超過預估計算,至於楊則是失算了。而讀者對配角們的喜愛也相當多采多姿。今年的情人節,有男性讀者送安妮羅傑糖果;也有女性讀者支持被稱為“伊謝爾倫的諸星當①”的波布蘭。身為她及他的代理人,筆者一併致謝。和這些令人振奮的事情相較之下,筆者為了給每個人物命名而翻遍古代國際人名錄的辛勞也就不算什麼了。儘管如此,特別有德國風格的名字也給快用光了,但是庫存的資料我早就堆積如山了。如果要開始寫後半部時,得還要絞盡腦汁去找名字呢!

  最後對讀者們有個厚顏不情之請──請給予患有慢性低糜症的作者及逃過其魔掌而殘存下來的登場人物更多的支持。

  宇宙曆前八一六年四月一日

  ①“諸星當”是高橋留美子的暢銷名作“福星小子”的主角。好色耍寶。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁