學達書庫 > 奇幻小說 > 第五號屠宰場 | 上頁 下頁
二六


  “太妙了!”

  說著說著,她嚶嚶地哭了起來。

  “怎麼啦?”

  “我好愉快!”

  “那就好。”

  “我沒有想到還有人會娶我。”

  “呃。”畢勒哼了一聲。

  “我要為你減肥。”她說。

  “什麼?”

  “我要節食,我要為你變得苗條一點。”

  “我喜歡你現在這個樣子。”

  “真的嗎?”

  “當然真的。”畢勒說。感謝時光旅行,他已從中看到了他們新婚生活的種種,同時也知道,這個婚姻至少還可以忍受下去。

  ***

  一艘巨型遊艇從他們新房的陽臺前徐徐駛過,引擎唱出低沉的調子,艇上全部的燈都亮著,一片輝煌。

  兩位年輕漂亮的男女,身著晚禮服,正站在艇尾的欄杆邊親昵地依偎著,在湖上捕捉他們的美夢。他們也正在度蜜月。男的是來自羅德島新港的藍姆佛,他的新娘蘭德芮曾經與住在麻省海尼斯港的約翰·甘迺迪是一對童年情侶。想不到這麼巧,後來畢勒竟與藍姆佛那位擔任哈佛大學教授、兼任美國空軍史政官的叔叔同住一間病房。

  當那對新婚夫婦的遊艇過去後,維蘭施亞向她丈夫提出一些關於戰爭的問題。蜜月之夜,太太竟然由性聯想到戰爭,真是愚蠢之至。

  “你有沒有想過戰爭方面的問題?”她問道,把一隻手擱在他的大腿上。

  “有時候。”畢勒說。

  ***

  “有時候我看著你,”維蘭施亞說:“我會有一種奇特的感覺,我覺得你這人充滿了神秘。”

  “我沒有什麼神秘。”畢勒說。當然這是騙人的,他沒有向任何人提起時光旅行與特拉法馬鐸的事。

  “你一定有很多關於戰爭的秘密,要不,我猜就是一些你不願談的事情。”

  “沒有的事。”

  “我為你當過兵感到驕傲,你知道嗎?”

  “很好。”

  “當兵是不是很可怕?”

  “有時候。”畢勒心裡突然湧起一個瘋狂的想法,事實的真相使他驚駭莫名;這可以為畢勒寫一篇很好的墓志銘。

  “如果我要你說,你願不願意現在就談談戰爭。”

  “那有什麼好說的,聽起來就像一場夢,”畢勒說,“別人的夢通常並不是很有趣的。”

  “有一次,我聽到你告訴我父親關於德國行刑隊的事。”她是指槍斃可憐的德爾比的事。

  “呃。”

  “一定是你把他埋葬了?”

  “沒錯。”

  “在他槍斃之前,他看到你手裡拿著圓鍬?”

  “是的。”

  “他說什麼沒有?”

  “沒有。”

  “他是不是嚇壞了?”

  “他們先把他麻醉了,他的目光遲鈍。”

  “他們有沒有在他身上釘著一個靶子?”

  “有一張紙。”畢勒說。他說了一聲“對不起”然後從床上爬起來,走進了黑暗的浴室去小便。他摸索著去開燈,接觸到硬硬的牆壁時,他發現自己又回到了一九四四年,回到了德國戰俘營的醫療所。

  ***

  醫療所的蠟燭已經熄掉,德爾比已在畢勒旁邊的一張行軍床上睡著了。畢勒走下床來,沿著牆壁摸索前進;他的膀胱漲得要命,急著去找廁所。

  他突然摸到了一扇門,門是開著的,於是他便搖搖晃晃地撞進了戰俘營的黑夜。時光旅行,再加上嗎啡的麻醉未消,他腦子裡仍是一團迷糊,不知不覺中竟撞上了一道鐵絲網,鐵絲網上的倒鉤把他的衣服一把鉤住,他怎麼扯也扯不掉,東拉西晃,左搖右擺,就像跟鐵絲網在跳舞一般。

  這時,碰巧一個俄國人也出來小便,從鐵絲網的另一面看到畢勒扭個不停。他好奇地走了過去,想跟這位衣著襤褸的怪人搭訕兩句,問他是哪一國的人。這個怪人相應不理,繼續扭動不休。那位俄國人只好替他把身上的鐵絲網倒鉤一個一個給取掉,那位怪人解脫後,竟一句感謝的話都沒有說,扭頭便走。

  那位俄國人向他揮揮手,在他背後用俄語說了一聲“再見”。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁