學達書庫 > 時尚閱讀 > 瑞麗·有錢人終成眷屬 > |
十二 |
|
林肯站在房間的另一頭,焦急地走來走去,眼睛盯著門口,他和維斯康蒂都身穿黑色手工縫製的禮服,雪白的襯衫上紮著蝴蝶結。 我猶豫了一下,不知何故,我輕輕往下一蹲,行了個屈膝禮。 阿拉法特和吉尼斯妹妹停下來。他們驚訝萬分,張口結舌地看著我。 我盯著他們,愣在那兒。 我的心臟開始重重地敲擊著,仿佛我現在才徹底看清自己的現狀。我開了一個天大的玩笑,像十九世紀貴族小姐那樣向貴夫人行了屈膝禮!我加入這個家庭,穿的是宮廷舞會才穿的舞裙。他們甚至還給了我一種權利,成為今天舞會的女主角。我耳朵裡聽到的是吉尼斯妹妹向別人得意洋洋地介紹我。 「她受的是英國教育!」她說,「是的,英語說得棒極了!是個優雅的女孩,受過英式傳統教育。」 我必須告訴人們這些都是謊言。 林肯突然出現在我身邊,挽起了我的胳膊。阿拉法特眉開眼笑地看著我,吉尼斯妹妹滿面笑容。林肯馬上把我牽到一邊,一個男孩端著銀盤散發香檳酒,林肯為我拿了一杯,我輕輕呷了一口,用眼角看著林肯。林肯笑嘻嘻地對我說:「姐姐,你讓我大吃一驚,我沒有想到你能這麼漂亮。」 我說:「小瞧人是不是?」 林肯哈哈大笑:「我們去舞廳好嗎?」 我點頭表示同意,於是林肯挽起我的手臂,領我來到一個長長的大廳。一進門,我的眼睛不由自主瞪大了,由衷地發出一聲驚歎。大廳兩側整齊地排列著兩行鋪著暗紅色亞麻臺布的桌子。桌子上擺滿了豐盛的食品:琳琅滿目的蔬菜支架上掛滿了麻蝦和龍蝦;路易十六時期的銀盤裡裝滿了蝸牛、海參、水果、牡蠣、玉蚌、鵝肝、羔羊肉、小牛排、沙拉、生菜等,小巧玲瓏的鵪鶉蛋躺在伊朗魚子醬上。每一樣食品都堆積如山,巧妙地擺放在晶瑩剔透的冰雕周圍。這些圖案,清楚地顯示了由孔雀和雄麂構成的薩萊格爾族徽。 舞廳使我眼花繚亂。一時間不知道先看哪兒好,我從未見過這麼隆重的場面。舞廳長長的看不見盡頭,十分寬敞,高高的圓形天花板構思奇特,巨大的金色雕花圓柱頂天立地,威風凜凜。靠牆擺著一排白色的百合花,千姿百態的樹枝上掛滿芬芳的杏花花蕾,絢麗多彩的花叢在綠色枝葉的映襯下千嬌百媚。我們的頭上,金色的燭臺伸出數不清的手臂高高舉起燃燒的紅色蠟燭(電的),把大廳照得通亮,在牆上投下無數搖曳不定的光影,舞廳盡頭有個半圓形樂池,樂隊正演奏著華爾滋。 林肯說:「願意和我一起跳舞嗎?」同時,他做了一個正式邀請的姿勢。 我看了看林肯,順手將香檳交給一個從旁邊經過的男孩,投入了林肯的懷抱。他帶著我輕輕地在舞廳裡旋轉,我的長裙像滾滾翻卷的波浪,發出沙沙的響聲,裙邊的刺繡像數百個小雪花紛紛揚揚地在我周圍飄灑。華爾滋舞曲結束了,馬上又開始了一段新的華爾滋,我們又像天鵝似的翩翩起舞,我們不停地旋轉,我們跳了一曲又一曲,我簡直記不清我們跳了多少曲。我累壞了,對林肯說我們休息一會兒。我們轉出那些沉湎在樂曲中的舞伴們。我這才看見維斯康蒂站在舞池邊上。他向林肯點點頭,微笑著望著我。我覺得他那雙灰綠色的眼睛看穿了我的一切,臉刷地紅了。 維斯康蒂問:「我能有幸地請你跳舞嗎?」 我感到無法拒絕。我感到維斯康蒂用手臂挽起了自己,不由地一驚,觸電般的感覺傳遍全身。我忍不住懷疑自己,和任何林肯之外的男人跳舞都會產生這種奇怪的感覺嗎? 維斯康蒂比林肯大五歲,今年三十一歲,頭髮濃密,清臒的臉龐,灰綠色的眼睛,神態很特別,透著咄咄逼人的英氣和盛氣。像任何一個貴族出身未花費多少力氣就青雲直上的人一樣,他誰都看不起。 步入舞池時維斯康蒂在我耳邊輕聲說:「你真新鮮,真美,我能對你的美貌表示敬意嗎?」 我說:「謝謝!」 他說:「你適合宮廷舞會。你應該永遠過這樣的生活。」 我的心怦怦跳了起來,抬起頭望了維斯康蒂一眼。他居然在我們初次見面的時候就說這樣的話,這合適嗎?我們僅僅在餐桌上見過面,我連正眼都沒看過他。他殷勤地鞠了躬,和我跳起了華爾滋。我的舞步非常優雅自然,邊跳邊忍不住地朝林肯那邊張望。維斯康蒂緊緊地摟住我,我能感到他內心遏制不住的衝動和渴望。在他眼裡,我像天使一樣舞姿優美,更要緊的是,我使他認識到自己是個男人。 樂曲剛一停,我就說:「我該告辭了。」 維斯康蒂說:「上哪去?」 我說:「我要早點休息。明天一早回北京。」 他說:「你就不能留下?」 我說:「不能。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |