學達書庫 > 時尚閱讀 > 達芬奇密碼 | 上頁 下頁
一〇一


  提彬大笑起來:"非常正確!"

  索非看著那個詞,又看了那個刻度盤,很快便意識到蘭登與提彬都犯了同樣嚴重錯誤。

  "這不可能是密碼。"她爭辯道:"刻度盤上的密碼盒沒有Sh.它用的是傳統羅馬字母。"

  "你看看這個。"提彬在一旁敦促道。"有兩點請你記住。第一,希伯來語中代表Sh 音的符號也可以發S

  音,這可以根據方言口音而定,就像字母P 也可以讀作F 那樣。""SVFYA?"索菲想,大惑不解。

  "真是天才!"提彬補充說:"人們經常用字母V 來替換母音字母O 的!"

  索菲看那幾個字母,試著把它們讀了出來:"S-o-f-y-a."

  她聽到自己讀的聲音, 簡直不敢相信自己的耳朵: "Sophia ?這個詞拼作Sophia?!"蘭登熱切的點了點頭。"對呀!Sophia在希臘語中字面義就是智慧的意思。你的名字,究其根源,其字面義就是智慧的意思。"索菲突然非常想念起祖父來。他竟然用我的名字來編制這密碼!她的喉嚨似乎被打上了個結。一切似乎是那麼的完美。然而當她扭頭去看那五個字母時,她意識到還有一個問題。

  "等等——Sophia 有六個字母呢!"

  提彬始終面帶著微笑:"你再看看這首詩吧。你祖父是這麼寫的:"一個蘊含智慧的古詞。'"提彬眨了眨眼:"在古希臘語裡,'智慧'這個詞就拼作S-O-F-I-A."

  第七十八章

  索非把密碼盒攬在懷裡,開始輸入這幾個字母,她內心充滿了喜悅。"一個蘊含智慧的古詞。"蘭登與提彬在一旁看著,此時仿佛也停止了呼吸。

  "S-O-F-"

  "小心。"提彬敦促道:"一定要小心。"

  "I-A-"

  索菲輸入了最後一個字母。"好了。"她低聲地說,抬頭望瞭望其他人:"我要把它打開了。""記住裡面有醋瓶子。"蘭登輕輕地說,既恐懼又喜悅:"你要小心才是。"

  索菲知道,如果密碼盒與她年輕時打開的那些東西一樣,那她只要緊緊抓住這圓筒的兩頭——而不必去管什麼字母或號碼,然後用力一拉,慢慢的朝相反方向施壓。如果輸入的數位或字母剛好與密碼相符的話,那麼圓柱體的一端就會自動滑開。就像打開相機鏡頭的盒蓋,然後她就可以伸進手去,將卷起來的莎草紙寫就的檔取出來。而這些檔,都繞著裝醋的瓶子包了起來。不過,要是他們輸入不正確的密碼,索菲在圓石筒兩端施加的外力會在裡面形成一種推力,它就會向下作用到圓石筒,並對裡面的醋玻璃瓶產生壓力,如果用力推,最終就會把它損壞。

  "要輕輕的拉。"她對自己說。

  索菲以手心抱住圓柱體的兩端時,提彬和蘭登兩人都挨了過來。索菲滿懷著即將破譯密碼的喜悅,幾乎忘記他們想要在裡面找些什麼。這就是郇山隱修會的拱心石吧。據提彬講,它裡面有一幅可以幫助我們找尋聖杯的地圖,憑這張地圖,就能找到抹大拉的瑪利亞的墳墓,以及耶穌嫉妒在最後的晚餐上用過的珍貴器皿……還可以揭開無數不為人知的真相。

  索菲緊緊抓住圓石筒,再次檢查所有的字母是否與指示器上顯示的相同。然後她慢慢地一推。然而什麼事情也沒有發生。她稍微再用力,突然,那圓石筒就像設計精巧的望遠鏡一樣"砰"的一聲開了,圓筒重的一頭還落在她的手中。蘭登和提彬緊張得差點要跳起來。索菲將圓筒的蓋子放在桌上,傾斜著圓筒,眯著眼睛看看裡面有些什麼,她的心急速的跳動起來。

  啊,有幅卷軸!

  索菲往裡瞅著那張卷起來的紙中間的空隙,她發現它被包在圓柱形的物體上,她認為那可能是只醋瓶。不過,奇怪的是,那張包在醋瓶子上的的紙並非通常用的薄莎草紙,而是羊皮紙。那就怪了,她心想。醋可溶解不了羊皮紙啊。她又看了看那幅卷軸的空隙,意識到中間的東西根本不是什麼醋瓶子,純粹是其他東西。

  "怎麼啦?"提彬問她:"快把那卷軸取出來呀。"

  索菲皺了皺眉,一把抓住那張卷起來的羊皮紙及被它包住的物品,將它們從圓筒裡取出來。

  "那不是莎草紙,這麼重!"提彬說道。

  "我知道,紙裡面塞了些東西。"

  "那是啥?是醋瓶子嗎?"

  "不是。"索菲把卷起來的羊皮紙攤開,露出了裡面的東西。"是這個。"

  蘭登看到羊皮紙包住的東西,心不由一沉。

  "上帝啊,你祖父是位多麼了不起的建築師!"提彬說著,倒在了座位上。

  蘭登驚奇地睜大了眼睛。"我看索尼埃才不會把事情弄得這麼簡單呢。"

  桌上現在又多了一個密碼盒,但比以前的那個更小,它用黑色瑪瑙做就,一直放在前一個密碼盒裡。想來索尼埃肯定對二元論很感興趣吧。兩個密碼盒。什麼東西都成雙的。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁